No.2ベストアンサー
- 回答日時:
たぶん「permanent fatal error」
と表示されていると思います。
つまりは「インターネットで送るの不可能でした」
こういう場合、案外単純な原因みたいです。
・アドレスを確認してみて下さい。
・ODNのホームページを見て「障害情報」
がないか確認して下さい。(ODNがダウンしてて届けられなかった可能性があります)
・これを確認したら何度か送れば着くでしょう。
(そのメッセージがでたと言うことはaiiroさん側には
設定の問題はないでしょう)
私も結構でます、そのメッセージ。(たいてい相手が決まっていて、odnの人もいますので、そんなに深刻なことではないと思います。
混雑して上手く届かないのかな?<odn)
この回答へのお礼
お礼日時:2001/04/27 10:48
早速の回答ありがとうございました。
送り主がデーモンなんて恐ろしい名前なもんだから、
もっとすごい警告文かと思ってしまいました。
学校に再度そのアドレスをきいたら、1文字違ったものを再度送ってくれと言われたので、なんて簡単なことにあせってしまったのだろうと、思いました。
No.3
- 回答日時:
原因の推定については他の方が解説されているとおりなので、私は「日本語でエラーメッセージが返ってこない理由」について解説をば。
ODNにしろあなたのお使いのプロバイダにしろ、Internetに接続されている以上は全世界からメールが送られる可能性を持っています。
そのためメール送付に関するエラーメッセージについても、全世界の人間が読んで一番確実にメッセージが伝達できる手段を選ぶ必要があり、どうしてもエラーメッセージは英語化せざるを得ません。(日本語でエラーメッセージを送っても外人には普通理解されませんから)
もちろん英語のエラーメッセージと日本語のエラーメッセージを併記するするようにメールサーバを改造するという手段も理論的には考えられますが、現実にはメールサーバのソフトウェアの内部は非常に複雑で、その内部のエラーメッセージ等を全て日本語化するのは大変な労力が必要なため、現実にそこまでの作業を行っているプロバイダは私の知る限り皆無です。
またメールの配送状況に関する情報の提供方法についてはRFC1891~1894、RFC2298、RFC2852など既に各種の規則が存在するため、仮に日本語化を行う場合でもそれはこの規則を遵守する範囲で行われなければなりませんし、その中には日本語化が許されない(ASCII文字しか利用できない)部分も存在しますので、お気持ちは理解できなくはないですが、完全日本語化への道は遠く現状は我慢するしかない、という状況です。
というわけなので、当座はがんばって英語を訳すしかないですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
agree withとagree that
-
コモエスタ赤坂
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
”would have to do”の"have to"...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報