あまりキレイな話ではありませんが素朴な疑問です。
子供に質問されたのですが「うんち」は、どうして「うんち」と
名前がついたのでしょうか?答えに詰まって困っていますので
よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

『日本国語大辞典』の「うんこ」の項によると,「うんこ」の「うん」はいきむ声を写したもの,「こ」は接尾語,とのことですから,「うんち」も同様でしょう(「ち」という接尾語はあまり類例が思いつきませんが)。

「うーん」といきんだら出てくるもの,ということです。

小さいときからなんとなく,「うんち」のほうが「うんこ」よりも柔らかい感じがしていたのですが,どうですか?「あ,今日のはうんちだ」みたいな・・・。 (^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。「うんち」の「うん」は声を写したものだったんですね。たしかにいきむ時って「ん-」って言いますね^^:
そうですね、確かに「うんち」の方が柔らかい感じがしますね!!
ありがとうございました!!

お礼日時:2001/04/30 20:14

「うんこ」の「うん」はいきむ声を写したもの,「こ」は接尾語です。


「ちん」は、ぺこちん、ぽこちん、でこちん、ちんちん、など「乳幼児語の接尾語」です。「ちん」は「ち」ともいいます。

うんこ うんちん うんち
ちんこ ちんちん ちんち

やわらかさは無縁だと思います。

余談ですが、先日、バスにのったとき、
「うんちんは一人ずつご自分の手で入れて下さい。」
という車内放送に、ある小さな子が
「おかあさん、今なんていったのどうするの」
といっていました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「うんち」は幼児語なんですね。子供に説明することができました。
息子は納得したようです。
余談の方面白かったです。ちなみに、バスに「ワンマン」って書いてありますよね、私、子供の頃「ワンワン」だと思っていました。なんで、「犬」なんだろうと
・・・・。

お礼日時:2001/04/30 20:35

何故かは知りませんが、排便には硬さによって呼び名があり、うんご→うんこ→うんち→うんにょの順で柔らかくなっていくようです。

当然健康な状態はうんこ→うんちの間です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
固さによって名前が違うんですね。新しい発見です!!

お礼日時:2001/04/30 20:27

率直なところ、自信がありませんが……



うんちの「うん」は「フン」の変型だと思います。
では「ち」は何かということを憶測で言わなくてはなりません。
そもそも「うんち」は「うんこ」の崩れた形ですから、子音交替も甚だしくて理解できないのです。
しかし、これがまた別のルートを通ったとするのであれば、「ち」は、「塵(ちり)」ではないかと思います。
塵には、汚らわしいものを一般的に言う意味がありますから。

ということで、私見でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
新しいご意見ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2001/04/30 20:25

幼時にとって発音し易い音に変化したもの(幼時語)と考えられますが、専門的に解説は出来ません。

ぼくのうちがぼくんちとなり、よしよし(良し良し)がヨチヨチと発音されるのも一緒でしょう。犬をワンワン、猫をニャンニャンと呼ぶのもそのほうが発音が易しいからだと思います。しかし、幼時とは関係なく母親の都合(常識)で言い換える場合もあるので難しいですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
「うんち」という言葉は幼児用の言葉として考えられたものなんですね。うん、
確かに「うんち」の方が言いやすいし、音の響きも柔らかい感じになりますよね。

お礼日時:2001/04/30 20:22

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QTOYの語源

英語の語源は何を見れば調べられるのでしょうか?
英語の語源辞書を検索しても「TOY」の語源については見つかりませんでした。どなたか、「TOY」の語源を知っていましたら、教えてください。

Aベストアンサー

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9ページ)
*******
 speel-tuig→toye(中世英語:戯れ)→toy ということでしょうか。
 真偽の程はともあれ、この『ことばのロマンス 英語の語源』という本は何とも語源に関する薀蓄が豊富で、門外漢の私にとってもとても示唆深い座右の書です。
 余談ですが、アーネスト・ウィークリーがこの書を発表したちょうどその頃、国際結婚13年目の奥さんを、後に『チャタレー夫人の恋人』の作家として高名を馳せるあのD・H・ロレンスに奪われてしまうという事件も起こっており、その意味でもどこか偏愛したくなるそんな語源の本ではあります。
 

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9...続きを読む

Q子供の素朴な疑問(星)

いつもお世話になっています。子供からの素朴な疑問に対してなんて答えたらよいものか知恵をお貸しください。5歳の我が子なんですが・・・。
先日、星の話をしていた時のことです。”なんで、地球と太陽は、星が、つかないの??”確かに、他の太陽系の惑星には 最後に”星”がつきますよね。考えもしなかった質問に困ってます。俗説でも構いませんので知恵を貸してください。

Aベストアンサー

「星」には「点」の意味があるような気がします。
身近な地球や太陽、月は点には見えません。
しかし、惑星は夜空を見上げても、その他多くの星と同じく点にしか見えず、知識がなければ見分けることはできません。

Q歴史と語源

1.「政治」という言葉は秦王「政」(始皇帝)が「治める」が語源である。
2.カンボジアの首都「プノンペン」は最古の本格的国家「扶南」が語源である。
以上は正しいですか?語源辞典などのサイトでも調べたのですが、わかりませんでした。
また、歴史上の人物や出来事を語源とする言葉や、地名の語源などを調べるには、どうすればいいですか?HPや本をご存知でしたら、教えてください。

Aベストアンサー

1.「政治」の語源はよく知りません。
 (「治」は「治水」を表すと聞いたことがあるような…)

2.「プノンペン」は、ペン夫人が建立したワット・プノンという寺院が由来です。
 「プノン」とはカンボジア語で丘・山を指す言葉です。
 「ペン夫人のプノン寺院」⇒「プノンペン」

インターネットで調べるのでしたら、語源辞典よりも
Google等でキーワードを「プノンペン 由来」などとして
検索したほうがたくさん出てくると思いますよ。
但し、中には間違っている情報が載せてあるサイトも有りますから
色々なサイトを見て判断されたほうが良いと思います。

Q韓国と北朝鮮の言葉、素朴な疑問

今、ニュースを見ていてふと疑問に思ったことです。
韓国と北朝鮮の言葉って同じハングル語ですよね。
でも、それぞれのニュース映像の言葉を聞いていると、目をつぶっていてもこれは韓国だな、あるいは北朝鮮だな、ってわかるくらいなんか特徴があるように思えるのですが、この違いはどういう類のものなのでしょうか。
(ニュースだけで、一般民が話しているのはそんな違いは存在しないのでしょうか?)

Aベストアンサー

北訛りっていうのはあるみたいですよ
それに加えて、軍人やアナウンサーは、日本の軍国主義の時代のように(~であります!など)、軍隊調の喋りなので、独特の節がありますよね。
日本の戦争の時代のラジオニュースもあんな節ですよね。

QPLAYの語源ってなんなんでしょうか?

GAMEやSPORTの語源は調べられたのですが、
PLAYの語源について気になっています。

PLAYの語源ってなんなんでしょうか?

Aベストアンサー

ちょっと検索したらこんなのが出てきた

参考URL:http://www.etymonline.com/index.php?term=play

Q素朴な疑問。なんでアメリカは米国?

素朴な疑問ですが、なんでアメリカは米国というのでしょうか?

最初、国旗の形が似てるからかなぁ、とか思ったんですが、たしか米に似た

国旗ってアメリカじゃなくてイギリスかどこかでしたよね?


フランスは、フの仏。ドイツはドの独。ロシアはロの露。

なんでアメリカ合衆国は米?

まぁ、そんなこといってたら、なんでイギリスは英?とかいうトコまで広がっちゃ

うんですけど、

今回はアメリカだけでもケッコウです。

P.S.お礼はかなり遅れてしまう可能性があります。
   もしかしたら1ヶ月ほども...そのときはゴメンナサイ。
   インターネットの料金電話代でガシガシとられちゃうんで...

Aベストアンサー

アメリカは、亜米利加と書いていました。最初の亜は亜細亜(あじあ)と重なるので、二字目の米を使ったと聞いています。

イギリスは英吉利と書いたので英です。

Q語源の学習方法

英単語を覚えてて、ある日
友達から語源を覚えると、多くの単語を覚えれると言われました。

語源とは何?と思い、調べてみると、日本語で言う所の、部首に相当するものと知りました。

そこで、語源を覚えようと思い本屋へ言って、それらしい本をみたり、
インターネットでそれらしいサイトを見たりしてたんですが、

今まで、そう言うのに触れたりした事なかったせいか、

語源の学習方法が良く分かりません。

皆さんは、どのような方法で語源を勉強しているのですか?

Aベストアンサー

こんにちは。
実用的側面からお話しさせて頂きます。

(1)
「部首に相当するもの」とのことで、語源 ⇒「接頭辞・接尾辞・語根」 、、、こういったものを指しているのだと思います。旺文社の英検一級試験の最初のセクションが「語彙・イディオム25問」なのですが、ネイティブも知らないようなマニアックな単語ばかりなので、頭が辞書になっている人でないと全問正解は絶対に不可能です。出題された単語をたまたま知っていた、或いは勘が冴えていたということでないと半分正解も難しいでしょう。半分「運」であって、勉強のし様がないということですね。

これを少しでも克服しようということで、旺文社「英検一級教本」の当該セクションのところに「接頭辞・接尾辞・語根」の章があります。これらの例が50個ほど掲載されています。例えば:
・duc/duce/duct ⇒ 「「導」を表し、abduct(誘拐する)、seduce(誘惑する)、deduce(結論を導き出す)、aqueduct(送水管)」
・am ⇒ 「「愛」を表し、enamored(魅惑される)、amiable(気立ての良い)、amorous(好色の)」

(2)
これらはこれらで有効であって、試験に出た単語を知らなければヒントになるものもあるとは思うですが、では「duc/duce/duct(=導)」から、もっと一般的に実用される reduce(減らす)、deduction((税額)控除)などの単語が連想できるか?、或いは、「am(=愛)」と amortization(減価償却)、amateur(素人)などの単語を関連付けられるか?というと、僕はちょっと???だという印象があります。その前の過程として、am は amore、amour(それぞれ伊語、仏語で「愛」)が語源だと何となく分かっても、duc/duce/ductが「減少する」ではなくて「導」が語源になっているとは、僕にはちょっと解釈し難いところがあるのです。

或いは、接頭辞で有名なのは Pro と Con、すなわち「賛成と反対」ですが、progress(前に進む)や contradict(矛盾する)などは察しが付いたとしても、procrastinate(先延ばしにする)とか concrete (具体化する)なんていう単語は、「賛成と反対」とは反意的な意味あるとさえ感じられます。

(3)
多分、もともとは「接頭辞・接尾辞・語根」もそれっぽい使い方をされていたのだろうと察しますが、それぞれから派生?して現代で使われる英単語は、必ずしももともとの「接頭辞・接尾辞・語根」の意味を含蓄しているとは僕には思えません。「なるほど」と思えるのは、まあせいぜい半分くらい?でしょうか。なので、「この接頭辞なら、絶対にこの類の意味であるハズだ」と思ってしまう方がよっぽど危険である気がします。

ちょっとご質問の主旨とは違うのかも知れませんが、英語が長い者(ちなみに英検一級です)の中にも、こういう意見もあるというご参考までに。

こんにちは。
実用的側面からお話しさせて頂きます。

(1)
「部首に相当するもの」とのことで、語源 ⇒「接頭辞・接尾辞・語根」 、、、こういったものを指しているのだと思います。旺文社の英検一級試験の最初のセクションが「語彙・イディオム25問」なのですが、ネイティブも知らないようなマニアックな単語ばかりなので、頭が辞書になっている人でないと全問正解は絶対に不可能です。出題された単語をたまたま知っていた、或いは勘が冴えていたということでないと半分正解も難しいでしょう。半分「運」であ...続きを読む

Q素朴な疑問 ペットボトルのお水とお茶

 部屋の掃除をしていたら、2ヶ月前の旅行かばんの中にペットボトルが2本入りっぱなしになっていました。

 お茶とお水のペットボトルで、お茶は濃い色になって腐っていました。
 お水はなんと匂いもなく、恐る恐る口にしてみると、全然飲めました(でも恐いから一口)。

 なぜなのでしょう?

 お茶とお水はどうしてこんな違いがあるのでしょう?
ちなみにお水は天然水で、お茶は緑茶です。

 お茶は有機物でだから?お水はイオンだから?

 だれか知っている方いたら教えてください。

Aベストアンサー

腐敗というのは、主に有機物が細菌(バクテリア)によって分解され有毒な物質と悪臭を生じる変化です。

お茶は有機物なので、腐敗しやすいわけです。
しかし、飲み水にはほとんど有機物が含まれてないので、腐敗しにくいというわけです。

ただ、例えペットボトルに入れて販売されている水でも、純粋な水ではないので、長期間放置しておくと変質することはあります。

ですから、飲まない方が無難だと思います。

Q語源に関する「読み物」

語源辞典や、語源で覚える単語帳、というよりも語源をテーマに書かれたエッセイ的な読み物を探しております。
有益性よりも、「語源って面白いなぁ」と思えるもの、特に下記サイトのようなアプローチの書籍があればベストです。

http://www.alc.co.jp/eng/vocab/etm-cl/index.html

ご存じの方、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

渡部昇一著「英語の語源」は如何ですか。  数十年前ですが興味深く読んだのを覚えています。  「英語の歴史」か「英語の語源」だったか、題名を忘れていたのでwww.google.comで検索して思い出だしました。    

余談ですが、著者は日本、日本語にも造詣が深く、「日本語の語源」、「日本の歴史」についても著述があります。  その時分は渡部氏(氏と言うより、今では博士かもしれません。)の本を発売される度に買い求めて読んだものです。

Q小学1年生の素朴な質問です。「どうしてじゅうさんは10と3なのに103

小学1年生の素朴な質問です。「どうしてじゅうさんは10と3なのに103と書かないで13と書くのかな?」疑問に感じたことをおうちの人に聞いてきましょうということらしいのですが、情けないことに私には「全部書いたら大変だから」くらいのことしか答えられません。なにかいいお答があれば教えてください!

Aベストアンサー

100円玉が2枚だと200円で、100100円ではないですね。
1年生に足し算は分かるかな??


人気Q&Aランキング

おすすめ情報