【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言

1歳になったばかりの息子がいます。
私の母(息子にとっては祖母)が台湾人のため、中国語に親しんでくれたらいいなと思い、中国語の同様のカセットテープを聞かせていました。
しかしそのカセットテープの調子が悪くなってしまい、新たに中国語の童謡のCDやDVDを書いた否と探しています。

ネットで探してみたのですがうまくヒットしなかったので・・。
お勧めのCDがありましたら商品名など教えていただけたらと思います。

今もっていて壊れてしまったテープに入っている曲は以下のようなものです。
●伊比YY●小毛驢●虎姑婆●發水歌●菩提樹●西風的話
●生日快楽●龍眼干●春神来了●小蜜蜂●大象●天黒黒
●只要我長大●王老先生●啄木鳥的家●造飛機●小星星

同じ曲が入っているものでも、同じ曲が入っていなくてもどちらでも構いません。
宜しくお願いいたします。

A 回答 (2件)

■童謡・儿歌の最新CD/VCD/DVD:大陸版


http://www.quick-china.com/music/album/tongyao.h …
・画像クリックすると収録曲名が分かります。
・後半および次ページに台湾版があるようです

■他にも通販に商品ありますが、内容の記載がないなど不適切。

■YouTubeで聞くことができます、一番簡便です。
 http://www.youtube.com/
文字コード不適合で成否が分かれます。
以下の文字をコピペして検索してください。
伊比丫丫  Yではなく漢字 音はya
小毛驢
虎姑婆
潑ㄆ水歌  音はpa
菩提树
西風的話
生日快楽
龍眼干  良いのがない
春神来了
小蜜蜂
大象
天黒黒  子供のがない-鄧麗君テレサテンあり
只要我長大
王老先生
啄木鳥的家 良いのがない
造飛機
小星星

■内山書店、東方書店にも児歌(童謡)CD/DVDがありますが、台湾の製品の有無不明。
*内山書店
 http://www.uchiyama-shoten.co.jp/
*東方書店
 http://www.toho-shoten.co.jp/company
*書虫
 http://www.frelax.com/sc/
*各書店とも、頁のどこかに[問い合わせ][所在]あり。
mailでも電話でも気楽に相談に乗ってくれます。

追記:
■中国語・大陸の製品
・発音は普通話(標準語)、歌詞は簡体字
・Webで聞けるサイトは沢山あります。ダウンロードできるのもいくらかあります
■中国語・台湾の製品
・発音は國語(大陸普通話に近似)、歌詞は繁体字
・Webで聞けるものはうまく見つかりません
■中国語Webで 儿歌=童謡 サイトです。
適当にのぞいてみてください。
http://erge.qqbaobao.com/
http://www.baidu.com/baidu?tn=baidu&cl=3&word=%B …
中国のサイトは広告が頻出しますが X クリックで大方OK。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

非常に丁寧で親切な回答ありがとうございます!
教えていただいたURLひとつひとつ確認していたのでお礼がおそくなりすいません。

>Yではなく漢字 音はya
漢字だったのですね・・!
身近にyanhuaさんのように精通している方がおらず、本当に助かりました。

親宝児歌網http://erge.qqbaobao.com/ のサイトが充実していて、
字幕も見ながらこどもらしいかわいい歌がたくさんありました。
非常に役立つURL、教えていただきありがとうございました!!

お礼日時:2012/02/20 18:12

ANo.1つづきです.



ダウンロードしてCD/DVDにおとすのでなければ、http://erge.qqbaobao.com/が一番分かり易くてよいですね。
お役にたててhappyです。
小生もいい年をしてちょいといじってみたら、こんな発見をしました(既にお気づきかも)。
机器猫钓鱼=機器猫=ロボット猫・・・手袋をクリックすると釣り遊び。
三只小猪(1)=三匹の子豚・・・手前の風車や人形をクリックすると豚が踊る。

他にもあるかもしれません。

用語です。
収蔵:お気に入りへ
全屏:フルスクリーン
下戴:ダウンロード
免费:無料
点击:クリック

簡体字・繁体字・日本字相互変換
 http://bjkoro.net/chinese/letter/converter/
中日辞書
 http://dictionary.goo.ne.jp/
 http://dict.hjenglish.com/jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>手袋をクリックすると釣り遊び。
気づきませんでした!

教えていただいたURLは中国語以外にも広東語などいろいろありました!
残念ながらまだ台湾のおなじみの中国語童謡・台湾語童謡があまり見つけられないでいるのですが(探し方が下手なのでしょうか?ゆっくり一つ一つ見ていこうと思います^^)

用語の解説もありがとうございます!
なんとなく「こうゆう意味かな?」と思った物もありますが、教えていただいてすっきりしました。
本当にありがとうございました!

お礼日時:2012/02/23 23:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報