重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

No gram(glamかも?)Just Fucking.
って「挨拶なしに姦っちまえ」って意味なんですかね?
転じて「挨拶なければタダの猿」って意味ですかね?

A 回答 (3件)

それはたぶん


No Glam / Just Fucking Slam
だと思います。

であれば、韻を踏んだ(glamとslam)英語のダジャレです。

'glam' は 'glamour' の省略形で、口語で「いかしてるところ」の意。
'slam' は口語で「刑務所」。
'fucking' はたぶんご存じのように特別の意味があるわけではなく、言葉を荒っぽく、汚く、あるいはいかにも仲間内っぽい感じにしているだけの形容詞。

というわけで、このTシャツのプリントが言いたいのは

「いけてるとこじゃネエぜ、ムショなんて」という意味でしょう。

日本語でダジャレを置きかえるのは難しいけど、強いてトライしてみれば
「ブタ箱行ったら、お払い箱」って感じでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、それそれ。まさにその服持ってるんちゃいますか?そうかぁ、ヤケになってブタ箱行ったら終わりかぁ。みたいな感想。

それか、「イケテる事無しじゃあ、クソ務所暮らしと同じダゼ~」みたいな感じかも知れませんね。

いやいやすっきりしました。ありがとう。

お礼日時:2012/02/27 21:28

No glam. だと仮定して、検索してそういう用例を見つけました。



 There's no glam or glitz.
 http://www.jsonline.com/entertainment/newswatch/ …

そうだとすると、「何の魅力もない。単なる糞だ」 (あえて汚い言葉を使わせていただきました) のような意味ではあるまいか、と想像しました。「挨拶」 とは関係がないような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

glamだったみたいですね。いやいやありがとうございます。スラングはむづかし~

お礼日時:2012/02/27 21:18

"No gram" は、「クスリはやってないよ」みたいな意味かも知れませんね。

(コケインの量をグラムで測ることから)
"Just Fucking" は「ただヤッテル」でしょうから。

「ラリっちゃいないぜ、ただヤッテルだけよ」とか...。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、gramかな?いやでもno 3の方がやはり正しいみたいです。参考にします。ありがとうございます~

お礼日時:2012/02/27 21:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!