自分の通っていた小学校のあるある

『信じていれば夢は叶う』を英語で表すには??
教えてください(/_;)

A 回答 (3件)

こういう表現の格言もあるようですよ。



「 Believe in your dreams and they may come true;
  believe in yourself and they will come true. 」

訳すと。。。
「あなたの夢を信じれば、あなたの夢は実現することがあり、
 あなた自身を信じれば、あなたの夢は実現するでしょう。」
    • good
    • 1

ディズニー映画「ピノキオ」の主題歌の「星に願いを」の歌詞「When you wish upon a star


Your dream comes true」が夢があっていいのではないですか?

http://www.geocities.co.jp/Milkyway/4017/midi/wi …
    • good
    • 0

こんばんは。



早速回答ですが、
「You can make your dream come true if you believe」でよろしいかと思います。
訳すと、「信じれば夢を実現させることができる」といった感じでしょうか。概ねご質問の言葉と同じ意味になります。

参考になれば幸いです。失礼いたします。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報