電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外国人の友人【女性】から『あなたはノーピーです』と言われたのですが、いまいち意味が解りません?
本人にスペルを聞くと『noughpy』と言ってきたのですが、そんなスペルの単語は見つかりませんでした。
たぶんスペルは間違いだと思います。気になって眠れないのでココにきました。どなたかアドバイスお願いします。

A 回答 (4件)

こんにちは。

遅くなりました。

#1です。

補足読ませていただきました。

>もしnaughtyだったら、恥ずかしいですね?でも、そんなお付き合いはしていなく、あくまで紳士的に接していたつもりなのですが・・・? 誉めてくれた様な言い方だったのですが・・・?

すいません誤解させてしまったようですが、恥ずかしい方の意味というなではないのです!
ただ、やんちゃな、と一口に言っても、子供がスカートめくりをするような光景を私はイメージします。
どちらにしても、これは否定的な意味には取らず、肯定的な意味に取って良いと思います。
決して「あなたエロイわ・・・」という意味ではないです。

ただ、
>あくまで紳士的に接していたつもりなのですが・・・?

んーなんだか、シチュエーションと上手く合致しないですねぇ。。

本とにこの単語かしら?
    • good
    • 0

形容詞のnaughtyだと想います。

子供などが、言うことを聞かない・いたずらっ子。子供などが腕白でいたずらなこと。
時には冗談交じりで大人についても用いることがあります。
What naughty you are! のように。
tとpは聞き間違えたり言い間違えたりが多くあります。

私の隣のオバハンは年中、「うちの子はnaughtyで迷惑がかかってるでしょう、ゴメンナサイ」って言って来ますが・・・

>もしnaughtyだったら、恥ずかしいですね?
それほど、真剣に恥ずかしいことでもありません。
大人に対して言うときは、おおむね冗談で言うことが多いですから。
異性間で言うときは、かえって親しみが込められる場合が多いです。

この書き込みは、単なる参考としてください。すでにお答えが出ているようなので・・・
    • good
    • 0

 綴りを耳で聞かれたのでしょうか、書いてもらったのでしょうか。

前者なら、やはり“naughty”の可能性が大だと思いますが。質問者の方が男性なら、恥ずかしいほうの意味でなく、「やんちゃな・腕白な」というほうの意味だと思います。
    • good
    • 0

今、この単語かな?と思う、単語が浮かんだんですけど、間違ってたらちょっと恥ずかしい単語なので言えません(笑)。



因みに、どういうシチュエーションで言われましたか?

あ、nought(naught)って単語もありますねぇ。
でもこれはゼロって意味ですし、第一発音上重要な“py”はどこへ言ってしまったのでしょう。

最後に、私が思い浮かんだ単語は、naughtyです。
発音もtとpは似てますしね。
合っていれば良いのですが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

もしnaughtyだったら、恥ずかしいですね?でも、そんなお付き合いはしていなく、あくまで紳士的に接していたつもりなのですが・・・? 誉めてくれた様な言い方だったのですが・・・?

お礼日時:2004/01/23 11:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!