プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ご理解頂けましたでしょうか?

これ敬語なんでしょうか?
プレゼン用語なのかなと思いますが

なんとなく違和を感じるのですが.

自分だけでしょうか?

A 回答 (4件)

理解したかどうかを聞くのではなくて、


「ご不明な点はございませんか」と言い換えたら如何でしょうか。。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます.
>「ご不明な点はございませんか」と言い換えたら
これは当たりがはるかに良いですね.

お礼日時:2004/02/08 01:28

「ご理解頂けましたでしょうか?」 は、


やはりおかしいと思います。敬語をはずせば
「理解したか」と聞いていることになるので、
それを敬語で表現したとしても、目上などに対する話し方としては、間違いだと思います。
この言い方では、相手が理解できたかどうかを聞いているだけで、自分の説明で充分だったか、分かりにくいことはなかったかと尋ねる謙虚さが感じられないと思います。「お分かり下さいましたか」や「ご理解(お分かり)頂けたのではないでしょうか」の方が良いのではないかと思います。これもおかしいかな。。。
私ならこのように使うと思います。
日本語って難しいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます.
>日本語って難しい
そうなんです.
でも社内では当たり前のように使われていて
自分も使わざるをえない=マニュアル化されてる
なんか一石を投じたくなってきたんです.

お礼日時:2004/02/08 01:21

プレゼン用語として使うのは不適当だと思います。


やはり#1の方の通りだと思います。

ただ、事情説明などのあと、「納得してね」という意味で
「ご理解頂きたいのですが・・・」と使うことはあります。

これもおかしいのかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます.
>プレゼン用語として使うのは不適当
そうなのですか.
>「ご理解頂きたいのですが・・・」
うーーん 分からないです.

お礼日時:2004/02/08 01:23

#1の方に同意。



ふざけた,というか失礼な言い方ですね。つまりは。

「理解しました?」

と言っているのですから、裏には『てめーらみてぇな低脳にはわかんねぇだろうけど一応聞いておいてやるよ!』という気持ちがこめられているものと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます.
>てめーらみてぇな低脳に .....いう気持ち
自分もやっぱりそんな感じします.

お礼日時:2004/02/08 01:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!