
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
やあコケムシさん
最近あまり見かけないと思ったら通訳で忙しいんですか。それは良かったです。ウルさんも紅薔薇さんも見かけないですね。フクロウ先生はスペイン語しか回答してないようです。
あ、回答じゃなくてご免ね。
No.2
- 回答日時:
既に一番さんが解答を出してますが、ダメ押しで、
>ola amiguinhos senti muito a falta de voces ja to com muita saudades muitos beijinhos no coração de cada um ta ok?
やあ、小さなお友達、とっても寂しかったよぉ~。皆さん一人々をグッと抱きしめて、心から抱きしめてチュッしたいです、OKですかあ?
ってな感じぃ?
最近、朝から晩までポルトガル語漬けで、このコーナーに来る機会が余り無いコケムシでやんす。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
イタリア語を教えてください。
-
TuoとVostreの違いについて イ...
-
mi piace anche Italia わたし...
-
多数決を取る際の"Those agains...
-
韓国語のイッポ?
-
【イタリアのヴェネツィアに詳...
-
イタリア語
-
花輪
-
語学の得意な方、和訳お願いし...
-
イタリア人(同性)がよく un a...
-
イタリア語
-
“Porca troia”って日本語にした...
-
至急でお願い致したいです。 帰...
-
イタリア語
-
イタリア語和訳
-
ryzen threadripperの読み方を...
-
ベトナム語のchào はイタリア語...
-
イタリア語
-
イタリア語の表現について教え...
おすすめ情報