

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
著者の承諾を得た本の出版であれば問題ありません。
翻訳家としての実績を聞かれることはあっても資格などはありません。問題は自費出版に最低50~100万円の費用がかかり、その回収(販売)が非常に難しいことだけでしょう。売れるような本であれば出版社がリスクを負うか共同出版を申し込んでくると思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/02/29 22:44
ありがとうございます。
著者から日本語に翻訳して出しても良い、と言われているのならよいということですよね?
安心しました。
特に資格が必要でないと分かっただけでも良かったです。
No.2
- 回答日時:
翻訳の出版はそう簡単ではありませんよ。
すべての著作には「著作権」がありますから、まず著者あるいは現地の出版社と「版権」の交渉をしなければなりません。著者自らが交渉をするケースは少なく、大抵は出版社と交渉することになりますが、個人は相手にしてもらえない場合が多いと思います。
従って、日本の版権エージェントを通じて交渉することになりますが、こうしたエージェントも個人ではなく、出版社を通じて版権交渉を依頼することになります(不条理だと思われるかもしれませんが、著者にしてみればば、より優秀な翻訳者の手で翻訳され、きちんとした出版社から出版されることを望むのは当然ですよね)。
どうしても出版なさりたいのであれば、とりあえず企画書と試訳(少なくとも一部。翻訳者としてのキャリアがなければ1冊ぜんぶ)を作って、出版社めぐりをするしか方法はないと思います。翻訳ものは「版権使用料」を著者に支払わなければなりませんので、自費出版するとなるとかなり自腹を切ることになるでしょう(自費出版では、著者が断る可能性も大きいです)。
もちろん、著作権が切れている著作であれば(著者の死後50年以上経過している)、版権を気にする必要はありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
著者、監修者、編者の違いは何...
-
単行本サイズ、大型本サイズって?
-
略語で(学)は何の略でしょうか
-
文庫本と単行本の違いって何で...
-
座臥記(ざがき)というのをご...
-
本にはってある、はんこをおし...
-
参考文献の表記ミス
-
本の要約の際の一人称は「わた...
-
文庫とコミックスの違い
-
新書シリーズ名とはなんでしょ...
-
ご存知の方教えてください
-
おすすめの文庫本を教えてください
-
海外の本を翻訳して自費出版す...
-
ノベルズとは?文庫とは?
-
高橋克彦さんの「総門谷」を読...
-
宮本武蔵の五輪の書の訳本のお...
-
今の時代は、ロリコン本の名作...
-
洋書の奥付の読み方
-
FHD1080Pというドライブレコー...
-
海外写真集の購入について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
著者、監修者、編者の違いは何...
-
文庫本と単行本の違いって何で...
-
乙一さんの「GOTH」
-
洋書の奥付の読み方
-
略語で(学)は何の略でしょうか
-
本をプレゼントする心理って な...
-
本の要約の際の一人称は「わた...
-
単行本サイズ、大型本サイズって?
-
ノベルズとは?文庫とは?
-
新書本と文庫本の内容の違いは?
-
「要約」は何字くらいが適当?
-
ガラスの仮面、コミック版と文...
-
新書のレポートの書き方につい...
-
大学の卒論が調べ学習になって...
-
文庫と単行本
-
巻頭言の訳について
-
新書シリーズ名とはなんでしょ...
-
新刊の発売日は業界で決まりが...
-
岩波文庫と岩波少年文庫
-
走れメロス の初版について
おすすめ情報