
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
【Pleas→Please
privet→private
として扱っています。】
Please, when can you get time so that we go out private, because I miss you.
お願い、さびしいから、プライベートでデートに行ける時間があるのはいつなの?
No.2
- 回答日時:
あなたとプライベートで,どこか行きたいので、いつ会えるか教えてください。
だって、あなたに会いたくてたまらないもの。この英語と思しきものを書いた人は、英語はあまり得意でない人だと思います。多分、意をくんだ正しい英語と思えるものは下記
Please advise me when I can meet you so that I may go out privately with you.I miss you very much anyway.
No.1
- 回答日時:
> Pleas, when can you get time so that we go out privet, because I miss you.
お願い、いつなら2人きりになれる時間がとれるの。あなたに会えないと寂しいんだもの。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【イタリアのヴェネツィアに詳...
-
イタリア語を教えてください。
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
韓国語のイッポ?
-
イタリア語が得意な方に質問で...
-
フランス語とイタリア語で訳し...
-
TuoとVostreの違いについて イ...
-
イタリア語:なぜ三人称なのか
-
イタリア人(同性)がよく un a...
-
空と海はイタリア語でなんて言う?
-
イタリア語
-
多数決を取る際の"Those agains...
-
ryzen threadripperの読み方を...
-
イタリア語が得意な方に質問な...
-
語学の得意な方、和訳お願いし...
-
イタリア語
-
イタリア語
-
読み方
-
イタリア語の訳し方
-
“Porca troia”って日本語にした...
おすすめ情報