天使と悪魔選手権

ロイヤルベビーのニュースをみていてふと思ったのですが
カミラ婦人はチャールズ皇太子と再婚してもカミラ「婦人」と呼ばれ
ダイアナ「妃」のように「妃」で呼ばれていないですよね?

日本語だけの問題で英語でも区別あるのでしょうか?

A 回答 (7件)

20130718さん、こんにちわ。



たぶん、ダイアナ妃に遠慮しているのではないでしょうか?彼女とはいろいろありましたからねえ。一応書類上ではダイアナ妃と同じ称号を授与されているようですが・・・また、彼女はチャールズ皇太子が国王即位した場合でも、王妃を名乗らず、王配殿下( Her Royal Highness the Princess Consort)の称号を名乗るらしいです。
詳細はこのURLを参照してください。



http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%9F% …
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

「一応書類上ではダイアナ妃と同じ称号を授与されているようですが」
えーそうなんですね!

ダイアナ妃の影響って思うより大きいのですね。。

お礼日時:2013/08/26 12:26

カミラは「妃」を名乗る事を(肩書を使う事を)辞退したからです。



ヨーロッパの王族や貴族は、一人で肩書や爵位をたくさん持っている事は珍しくありません。
どっかの国の王様でありながら、どっかの公爵でありどっかの伯爵でありどっかの男爵であるなんてことはザラです。

英国のチャールズ皇太子も然り。チャールズ皇太子は一人で7,8個の爵位を持っています。
日本では皇太子と訳してますが、正確には英国の皇太子は「ウェールズ大公」と呼ばれます。
当然、カミラは「ウェ-ルズ大公妃」なのですが、カミラはこの「ウェ-ルズ大公妃」の名前(肩書)を使用することを辞退して、他の肩書『コーンウォール公爵夫人』を名乗ることにしたようです。
ですからカミラは「妃」とは呼ばれないのです。

何故「ウェ-ルズ大公妃」を名乗らないかは不明です、なんせ理由を公表してませんから。
カミラは「ウェ-ルズ大公妃」を名乗りませんよぉー、っと公表しただけで名乗らない理由は公表してません。

カミラは皇太子妃(「ウェ-ルズ大公妃」)を名乗るには、ちょっといろいろ有り過ぎますからね。
ただ、だからといって名乗ってはいけないと言う訳では無く、名乗りたかったら名乗っても良いのですが、まぁ、本人が名乗らないと言っている訳ですから。

ちなみに、「ウェ-ルズ大公妃」の立場にありながらそれを名乗らないのは、英国王室史上初めてです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

「英国のチャールズ皇太子も然り。チャールズ皇太子は一人で7,8個の爵位を持っています。」
「ウェ-ルズ大公妃」の立場にありながらそれを名乗らないのは、英国王室史上初めてです。」

なんか色々しらないことが多くて、うなずいてばかりでした!

お礼日時:2013/08/26 12:28

本人の意思なら評価しますが、他から指摘され現在のポジションに就いたのなら批判的な感情になります。



イギリスへ提案
例の事例が起きた後、新しい国王としてチャールズ皇太子を飛ばし、王子に即位して貰いましょう。
新しい国の建国として。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2013/08/26 12:29

>日本語だけの問題で英語でも区別あるのでしょうか?



 慣例ですが、英国の王族で「妃」を使うのは、男性国王の配偶者(Her Majesty, Queen)と推定王位継承者の配偶者(Princess of Wales)だけです。
 (チャールズ王太子の弟[アンドルー王子]の配偶者も子供[ウイリアム王子]の配偶者も夫人であって妃とは呼ばれない)

 カミラ殿下(Her Royal Highness)は、Princess of Walesの称号を所持している為、本来はウェールズ大公妃となる筈なのですが、御本人の希望でコーンウォール公爵夫人(Duchess of Cornwall)と呼称されています。

 ちなみに、所持されている称号はウェールズ大公妃、並びにチェスター伯爵夫人、コーンウォール公爵夫人、ロスシー公爵夫人、カリック伯爵夫人、レンフルー男爵夫人、イール男爵夫人、スコットランド大公妃です。(敬称には殿下を使います。)
 (Her Royal Highness The Princess of Wales and Countess of Chester, Duchess of Cornwall, Duchess of Rothesay, Countess of Carrick, Baroness of Renfrew, Lady of the Isles, Princess of Scotland)

 つまり、ちゃんと英語でも区別されているんですよ。

 ちなみに離婚すると再婚するまでは、上記の称号の内で殿下(Her Royal Highness)の部分が無くなりますが、公妃や公爵夫人といった称号は使用可能です。
 (まあ、王室と折り合いが悪いと全て剥奪されたりしますが…。)


 なお、日本の場合は皇族の女性配偶者は、皇后陛下以外は全員「妃」です。

 ただ、日本の場合は○○王妃○○(名前)(皇族としての身位が有れば追加)殿下と呼称します。←夫の名前が付いてくる…。[例:盛厚王妃成子内親王殿下]
 (名前の後ろに妃殿下とは付けない。)

 もちろん、離婚すれば妃の称号も保持できません。

ついでですが

>日本で言えばウィリアム王子は「皇太孫」に当たり、キャサリン妃も「皇太孫妃」と言う扱いなんでしょうね。

 日本では、「皇太○」と呼称されるのは、次の天皇に成る方のみです。
 (皇室典範では「皇嗣」である事。つまり今上陛下の直系の子孫で皇位継承順第1位の方)

 ですので昭和初頭だと、今上陛下のご生誕前(昭和8年)なので皇太子も皇太弟も皇太甥もいらっしゃいませんでした。
 (ちなみに、立太子の儀が行われたのは昭和27年)

 つまり日本方式では、ウィリアム王子が「皇太孫」と呼ばれる事は、チャールズ皇太子が亡くなるか身位を剥奪されない限り有り得ません。
 (イギリスではチャールズ皇太子を廃位しろという意見[人気無いんです…。]は少なからず有るんですが…。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

日本の皇室のことまで詳しくありがとうございます。
色んな国の皇室事情に興味がでてきました♪

お礼日時:2013/08/26 12:32

不倫相手に過ぎないからです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/08/20 16:00

カミラ夫人は、チャールズ皇太子の数ある称号の中から、「コーンウォール公爵夫人」を呼称にしているそうです。



チャールズ皇太子のイギリスでの呼称は「ウェールズ(大)公」で、故ダイアナ妃は、英国王室の慣習に従い、「ウェールズ大公妃」でしたが、カミラ夫人はダイアナ妃と同じ呼称を避けた形です。
ダイアナ妃が国民に慕われていましたので、国民への配慮などと言われています。
避けた本当の理由は、カミラ夫人ご本人以外は知る由もないですが・・。

因みに、ウィリアム王子の呼称は「ケンブリッジ公(爵)」で、キャサリン妃も「公爵夫人」ですから、正しくはカミラ夫人と同じく、「キャサリン夫人」であるべきでは?と思いますが・・。

日本で言えばウィリアム王子は「皇太孫」に当たり、キャサリン妃も「皇太孫妃」と言う扱いなんでしょうね。

従い、日本側の問題も多々ありますよ。
そもそも「チャールズ皇太子」も、せめて「王太子」でしょう・・・。
かなり無茶苦茶で、好き勝手に呼んでます。

「キャサリン妃」がアリなら、日本では独自に「カミラ妃」とお呼びしても、何ら問題は無いですが、やはり日本のメディアも、ダイアナ妃を尊重する方向性では?と思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

「従い、日本側の問題も多々ありますよ。
そもそも「チャールズ皇太子」も、せめて「王太子」でしょう・・・。
かなり無茶苦茶で、好き勝手に呼んでます。」
やっぱりそうなんですね。なんか訳すときのニュアンスやメディアの問題もあるのではとなんとなく思っていたのですが。

すごくスッキリしました。

お礼日時:2013/08/20 15:59

故ダイアナ妃に対する国民感情を鑑み、大公妃の呼称を辞退したからです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほどなるほど。国民感情・・・。

お礼日時:2013/08/20 15:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!