「水鳥」を下記外国語で教えて下さい

・イタリア語では?
・フランス語では?

宜しくお願いいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 こんばんは。

イタリア語で「水鳥」は何と言うのかという質問ですが、質問されてから既に1週間経っていますので、どちらかで調べられて既に答えを得ているかも知れませんが、イタリア人の友人に送っておいたメールの返事が来ましたので取り敢えずお答えします。
 彼によるとイタリア語で「水鳥」は uccelli acquatici と言うとのことです。
 お役に立てたらよいのですが。
 では失礼いたします。
    • good
    • 0

ベルギー人の友達が「oiseau aquatiqueであってるよ!」とのことでした。



イタリア語は、
「教育 > 文系の学問 > 外国語」の方で質問したら回答があるかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々の解答ありがとうございました。

お礼日時:2001/06/04 17:28

 こんばんは。

イタリア語はちょっと分かりませんが、フランス語では以下のように言います。

 oiseau aquatique[ワゾ アクワティク]

 もしかしたら、他の方がもっと適当な言い方を教えてくださるかも知れません。  
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々の解答ありがとうございました。

解答の早さに驚きです。

お礼日時:2001/06/02 23:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q水鳥の屠殺処理方

バリケンと言う南米原産の水鳥を飼育しています。
フランス鴨、台湾家鴨、バーバリなどと呼ばれている様ですが、この水鳥を屠殺し羽を取って、食用にしたいと思っています。でも、水鳥の羽の処理は難しいそうです。前もって、知識を得たいと思い質問しています。
よろしくお願いします。
また売り先が有れば、売りたいとも思っています。

Aベストアンサー

こんばんは

狩猟で得られる鴨の解体を画像付きで紹介しているHPを貼り付けます。

バリケンは鴨の一種のようですので、解体の参考になるのではないでしょうか。

ハングリーハンター
http://homepage3.nifty.com/hungryhunter/kamokaitai/index.html

このHPのトップへ移動しますと、鴨料理が20種以上紹介されています。

情報の紹介だけで、すみません。失礼します。

参考URL:http://homepage3.nifty.com/hungryhunter/kamokaitai/index.html

Qスイス語 スイスではドイツ語、フランス語、イタリア語、そしてロマンス語

スイス語 スイスではドイツ語、フランス語、イタリア語、そしてロマンス語?があると聞きましたがこの最後のは現在も使われているのでしょうか?どの辺の地域(町)で使われている(いた)のでしょうか?あと、スイス人全員が全部を話せるのですか?それともスイス人同士でも言葉が通じないことがあるんですか?

Aベストアンサー

 下記に方言の地図と情報があります。

 話し手は約二万、ドイツ語とバイリンガルの人が多く。スイスの公用語4つの一つなので、政府にロマンス語で文書を出せば、ロマンス語で返事がもらえる。ただしこの特権はロマンス語の話し手に限られるそうです。

 http://en.wikipedia.org/wiki/Romansh_language

http://www.infoplease.com/ce6/society/A0841684.html

 ドイツ語、フランス語、イタリア語は、全部話せる人は少なくないようですが、いちばん購読者数の多いのはドイツ語の Tages-Anzeiger と Neue Z?rcher Zeitung NZZ ついでフランス語の Le Temps だそうです。

Q結婚式に水鳥のファーっていいんですか?

先日友人の結婚式のためのフォーマルドレスと一緒に肩を隠すためのファーケープを買いました。

ファーは結婚式には駄目だと思っていたので、勧めてきた店員さんに聞いたところ、「水鳥なので大丈夫ですよ。駄目なのはケモノなどのファーです」といわれ、購入しました。

でも、ホントに大丈夫か心配になってきました。
見た目で水鳥だって分かるわけないし・・・・。

ホントに着ていっても大丈夫でしょうか??
教えてください!!

Aベストアンサー

水鳥の毛は「自然に抜け落ちる」ものだからOKみたいです。
その他の場合は皮を剥ぐイメージがあるから、確かにおめでたい席ではえぐいですよね。(毛皮とか)

ただ、ご自身で仰ってるように、パッと見は何の毛かわかりませんよね?誤解される可能性もあると思います。
それと「ケープ」となってますが、ショールではないんですよね?
たぶんケープだと上着扱いになるので、普通はクロークに預ける物だと思います。
式や披露宴に羽織るのは?と思いますが・・・。

Qドイツ語やフランス語、イタリア語でこの単語を訳すと何といいますか?

クラブチーム名を考えているのですが、翻訳できるサイトを探しているのですが、発音が載っていないため読めません…。

今考えてるのは

・絆
・友情
・パワー
・熱狂
・前進
・無敵

などの友情や熱い思い、そして敵対心むき出しのチーム名を検討しています。

Tシャツの背面などにもプリントするのでなるべくなら短めの単語がいいです。

上記の英語ならどれでも構いませんのでもしよかったら教えて下さい!
私としては全く英語に詳しくないので読みやすさとインパクトがある単語を使おうと思っています…。

Aベストアンサー

ドイツ語やフランス語、イタリア語と、
英語とどちらが欲しいのですか?
両方?

英語なら和英辞典を引けばありますし、
英辞郎も便利です。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je/8097/m0u/%E3%81%8D%E3%81%9A%E3%81%AA/
http://eow.alc.co.jp/%e3%81%8d%e3%81%9a%e3%81%aa/UTF-8/?ref=wl

「敵対心」hostile(ハスティル、ホスタイル)だと「敵意」みたいな感じで、はチーム名としては強すぎるのでは。
http://eow.alc.co.jp/hostile/UTF-8/?ref=sa
英英辞典で引くと、怒っていて友好的でない、無愛想な、みたいな意味があります。

エキサイト辞書(英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語など)
http://www.excite.co.jp/world/italian/
日本語から翻訳してみて、気になる単語があったらこのカテゴリにまた質問して読み方を聞いてはどうでしょう。

ドイツ語やフランス語、イタリア語と、
英語とどちらが欲しいのですか?
両方?

英語なら和英辞典を引けばありますし、
英辞郎も便利です。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je/8097/m0u/%E3%81%8D%E3%81%9A%E3%81%AA/
http://eow.alc.co.jp/%e3%81%8d%e3%81%9a%e3%81%aa/UTF-8/?ref=wl

「敵対心」hostile(ハスティル、ホスタイル)だと「敵意」みたいな感じで、はチーム名としては強すぎるのでは。
http://eow.alc.co.jp/hostile/UTF-8/?ref=sa
英英辞典で引くと、怒っていて友好的でない、無愛...続きを読む

Q大きな水鳥について。

大きな水鳥について。

先日東京都上野にある不忍池でとても大きな水鳥を一瞬ですが見ました。
50メートルくらい離れたところから見てデカイ!!と感じる程です。
特徴を挙げますので、もし、これじゃないの?というのがありましたらご回答お願いいたします。

<特徴>
・とにかく大きい!!両翼を広げた状態で1メールくらい?
・胴体も太く、ずっしりとした印象。
・全体に灰色でした。ボロ雑巾のような?
・所々茶色い部分があった気がします。
色は全体的に褪せた感じで、かなり長生きをしているのではないかと思われます。

特徴といってもこれくらいしか分かりませんが、回等よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 東京で見られる大きな水鳥しかもこの時期で
50メートルで裸眼なら
アオサギ
http://www.tranzas.ne.jp/~satopy/yo_aosag.htm

Qドイツ語・ラテン語・イタリア語で訳してくださいませ

【気概】【思い込み】【自己暗示】の3つの日本語をドイツ語・ラテン語・イタリア語で、書きと読みを教えてください。
【気概】はそのままの意味で良いのですが、【思い込み】意味は「決めつけてかかる」などの意味合いではなく「自分に言い聞かせる」といったプラス思考の意味合いで使いたいので、もし複数あるようでしたらそちらの意味で教えていただけると幸いです。【自己暗示】も思い込みに近い意味合いで質問に加えました。
可能であれば熟語や文章ではなく、単語でお答えいただけると助かります。又、【気概】【思い込み】は単語でお答えいただけるかもしれませんが、【自己暗示】は熟語的な回答になってしまうかもしれませんが、その場合はそれで結構でございます。

色々と条件提示して大変恐縮でありますが、どうかご回答いただけますようお願いいたします。

Aベストアンサー

気概
ラテン語 animus アニムス または mores モーレース
ドイツ語 (der) (starke) Geist (デア)(シュタルケ)ガイスト ※ der は定冠詞
「(その)(強い)心・精神」ということ

思い込み・自己暗示
ラテン語 名詞 (ad)monitus sui (アド)モニトゥス・スイー/ 動詞 suum (ad)monere スウム・アドモネーレ
ドイツ語 (die) Autosuggestion (ディ)アウトズゲスティオーン

※ ラテン語は「自分に言い聞かせる・念を押す(こと)」という意味ですが、一語では表現できません。またドイツ語・ラテン語には語形変化があり、ここに書いたのは「原形」のようなものと考えて結構です。そのため目的が何かは存じませんがそのままでは “使えない” ことが多いのも注意です。

ラテン語で suimonitus スイーモニトゥス「自分に念を押すこと」という名詞を作ってしまう方法もあります(今のところ使用例なし)。どうせ古典期にはなかったものですから造語しても仕方ありません。suicide「自殺」という単語が suicidium という “新しく作られた単語” に由来するのと同じです。

また、autosuggestion という現代のラテン系単語(たいていのヨーロッパ語では似たような形です)を “古典語式に綴り直す” のも一方法です。autosuggestio アウトスッゲスティオー。 ただし auto- は本来ギリシア語の要素なので古典語式と言うと少々違和感あり。

気概
ラテン語 animus アニムス または mores モーレース
ドイツ語 (der) (starke) Geist (デア)(シュタルケ)ガイスト ※ der は定冠詞
「(その)(強い)心・精神」ということ

思い込み・自己暗示
ラテン語 名詞 (ad)monitus sui (アド)モニトゥス・スイー/ 動詞 suum (ad)monere スウム・アドモネーレ
ドイツ語 (die) Autosuggestion (ディ)アウトズゲスティオーン

※ ラテン語は「自分に言い聞かせる・念を押す(こと)」という意味ですが、一語では表現できません。またドイツ語・ラテン語には語形変...続きを読む

Q水鳥の???

「水鳥は泳ぐ姿は優雅でも水面下ではもの凄い足さばきをしている」
という意味のことわざを何と言うか教えてください。

Aベストアンサー

「鴨(かも)の水掻(みずか)き」
でしょうか?

参考URL:http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/kotowaza2.htm

Q大学の第二外国語の選択でドイツ語かフランス語どちらを選択すべきか

友人が今年大学新一年で第二外国語の選択に迷っており相談されたのですが、ドイツ語かフランス語が選択できどちらを選択するか迷っているそうです。
その友人は以前ドイツ語を一年ほど大学で学んでいて(以前所属していた学部ではやりたいことが違ったと分かり他の学校に再入学することになったらしい)、さらに第二外国語でいい成績をとりたいらしく、この状況から単位を所得しやすいドイツ語の方でいいと思うのですが、その友人の場合将来コンピューター関係の職につきたいと考えているらしく、知りたいことは
○コンピューター関係でフランス語、ドイツ語のどちらが使う可能性があるのか、
○職種に限らなければ、今後どちらのほうが使う可能性があるか、
○その友人の状況を考えてもドイツ語をとる以上にフランス語を選択することにメリットはあるのか
この三つです。(フランス語は英語に次ぐ国際語ということをどこかで聞いたらしく、それも迷う要因になっているそうです。)
私にも分からないことなので代わりにどなたか返答お願いします。

Aベストアンサー

そこまで実用に拘るのなら
既にある程度習得しているドイツ語で好成績をとり
第二外国語の勉強に充てる時間を、他の勉強に回すのが
一番実用的じゃないかなぁ・・・と思いました。

たとえば具体的に将来技術職に就いた場合に
どの国の外資系に入りたいとか地域に行きたいとかがなければ
今からどちらが先で有用かなど解らないでしょうし。
SEや情報系技術者では英語を必修で勉強させる会社も多いですし
TOEICなども受けさせられます。
使うか解らない第二外国語でお得感を考えてるなら
楽に好成績で取得しておいて
その分英語を磨くとか、情報系の資格取得とかに割いた方が良いのでは。
もしくは簿記の資格を取るとか・・・。
(会計システムなどを作る場合も多いので)

Q水鳥の名前は

愛知県の豊川河口で見つけた水鳥の名前がわかりません。何方か教えていただけませんか。

Aベストアンサー

#2です。

#3様の言うように、嘴の前方部に白い部分があり、また目玉が黒いようなので、ホシハジロのメスのようですね。

http://brabirds.exblog.jp/i60/

QEU諸国に加盟している所、特にはフランス・ドイツ・イタリア・ベルギーが

EU諸国に加盟している所、特にはフランス・ドイツ・イタリア・ベルギーが特に興味あります。いずれは会社に入ってからヨーロッパの市場で活躍したいというのが私の人生の目標です。

ちなみにヨーロッパ文化や歴史は世界史などで学び非常に興味を持ったことや、普段から嗜んでいる料理や音楽など大体興味があります。今、音楽面に関しては交響曲サークルに入っています。

言語系の学部でないのに(経済学部経済学科)、ドイツ語(大学で受講中)・フランス語(大学で受講中)・イタリア語・・・独学、スペイン語orロシア語・・・独学というような以上を考えてるのですが無謀でしょうか? 馬鹿でしょうか?
色々検討してみて無謀と自分でも感じたら複数言語学習は諦めます。

これをやるということは実質、日本語・英語・ドイツ語・フランス語・イタリア語・スペイン語orロシア語になりますが・・・。

ちなみ英語力は、英検2級、TOEICは650点です・・・。

ちなみに日東駒専の大学2年生ですので・・・・学歴的には最低かと思います。


多角的な観点から出来ればアドバイス、ご意見お願い致します。

EU諸国に加盟している所、特にはフランス・ドイツ・イタリア・ベルギーが特に興味あります。いずれは会社に入ってからヨーロッパの市場で活躍したいというのが私の人生の目標です。

ちなみにヨーロッパ文化や歴史は世界史などで学び非常に興味を持ったことや、普段から嗜んでいる料理や音楽など大体興味があります。今、音楽面に関しては交響曲サークルに入っています。

言語系の学部でないのに(経済学部経済学科)、ドイツ語(大学で受講中)・フランス語(大学で受講中)・イタリア語・・・独学、スペイン語o...続きを読む

Aベストアンサー

 言葉は、多々益々弁ず,多ければ多いほどいいです。十一番目の言葉で最初の言葉の謎が解けたり、します。

 頑張ってください。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報