サブライム3を使っていた所、突然日本語が下記のように文字化けしました。
サブライム上では文字化けしていません。
ブラウザ、DWで見るとします。
バグで文字コードが変わるなどあるのでしょうか?

DWで見るとUTF8と表示されています。


<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitio …



<html lang="ja" xml:lang="ja" dir="ltr" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>

<meta name="robots" content="noindex,noimageindex,nofollow" /><!--onlysample-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="content-style-type" content="text/css; charset=utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1.0" /><!--mobile-->
<meta name="keywords" content=" ,** h, Q " />
<meta name="description" content=" ɲ Q f ϡ ** h ɲ Фؤ ߤη ؤ Q ⰸ ڤ Ƥ ޤ Ф H Ҥ Ĥ꤯ " />

<title>
k3 , o Ϥ ɲ Ф ߤ ڤ ޤ | ɲ Q f
</title>

<!--script lightbox-->
<link rel="stylesheet" href="lightbox.css" type="text/css" />
<!--main-->
<link rel="stylesheet" href="reset.css" type="text/css" />
<link rel="stylesheet" href="base.css" type="text/css" />
<link rel="stylesheet" href="index.css" type="text/css" />

</head>

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

保存するとき、metaで指定してあるものと異なるコードで保存してしまった。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんと日本語を入力することも出来ません。
下記は間違っていないですよね。

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitio …



<html lang="ja" xml:lang="ja" dir="ltr" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>

<meta name="robots" content="noindex,noimageindex,nofollow" /><!--onlysample-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="content-style-type" content="text/css; charset=utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1.0" /><!--mobile-->


エンコードを指定して上書きでUTF8を指定したところ日本語の記載は出来るようになりましたが、
文字化けした所は戻りません。
書き直すしかないのですかね?

お礼日時:2014/09/24 13:58

>ブラウザ



ブラウザのツールバーから「表示」「エンコード」「Unicode(UTF8)」を「日本語(自動選択)」に変更

この回答への補足

http://qiita.com/zurg/items/1de94581c9c4f30c3829

これですかね?


エンコードを指定して上書きでUTF8を指定したところ日本語の記載は出来るようになりましたが、
文字化けした所は戻りません。
書き直すしかないのですかね?

補足日時:2014/09/24 14:01
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リN、ォ、ハラヤネサ、ネ。「ス・嶹ト、ハモQケ筵ケ・ン・テ・ネ。「メサチテ、ヒモミテ詹キ・ァ・ユ、ホ・・ケ・ネ・鬣ャ、「、遙「ラヤネサ、ネク゜シ王ャ!キスホカ、・ィ、・Qケ箏リ、ヌ、ケ。」

メヤマツ・タ・゜ゥ`ホトユツ。」

ヒス、マエ螟ノ、ヲ、籠ョネサ、ソ、・\・ヤコ、ネ、、、ヲ、ホ、ホネユ、リ゜^、ョ、ハ、、、ソ。」

ス・変ネソフ、ャミ゛ヤコ、筅ア、テ、キ、ニ、ス、ホサ﨡モ、゛、ケ、鬢キ、ッ、ハ、ノ、ヒユi、゛、ミ、ェ、ォ、ヌ、キ、遉ャ、マヤ虫「 、テ、ハ、、、ソ、ニ。「、・カ、・カ、ヒ、マ、ケ、゛、ヌ、ソ、ソ、ヌ、キ、遑」

こんな感じになりました。

お礼日時:2014/09/23 17:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qiphoneのメールの文字化けについて

auのiphoneを使ってます。SoftBankのiphoneの友人から来るメールがよく文字化けして困ってます。それもきまってメールの後半だけ文字化けになります。
こちらから送るメールは文字化けしないし、他の友人の時も文字化けしたことがありません。

なんでなのかと考えると気持ちわるかったり、もしかしてウイルスとかで監視されてるの?とか思ったりして心配です。

詳しい方がいたらぜひ教えて下さい。よろしくお願いします。。

Aベストアンサー

@softbank.ne.jpか@i.softbank.jpかは解りませんが、
@i.softbank.jpの場合、
ソフトバンクiphoneからauiphoneの送信の場合、絵文字や特殊文字などで文字コードが変わってしまいサーバー変換の際に文字化けが起こる事が有ります。
参考
→http://d.hatena.ne.jp/NAOI/20120516/1337145807
→http://d.hatena.ne.jp/NAOI/20130618/1371536012
なので、絵文字や特殊文字を使わないか、署名か本文最後に(白抜きハート)か(「⌘」コマンド)を入れると良い様です。(黒塗りハートはアウト)

QNotepad++で日本語文字が化ける。

HTML技術者の皆さんこんにちは。

質問をさせてください。
ある社員がドリームウィーバーで作成したホームページを私が日本語に翻訳
することになりました。私のやり方としては、ページ毎に記述されてる英文を日本語で書き直そうと考えです。

(1)エディターとしてNotepad++を使ってます。ソース中の英文を日本語に書き直すことは出来ます。
 しかし、エディターを一旦閉じて再度開くと日本語部分が化けてます。原因を解決を教えてください。

(2)Firefoxで実行して見ると、やはり日本語文書は化けてました。エンコードを日本語に選択すると読める文書と読めない文書が出てきます。

下記のソースは一部分の例です。
<table cellpadding=0 cellspacing=0>
<tr>
<td width=369 height=28 style='vertical-align:top'><![endif]>
<div v:shape="_x0000_s49727" style='padding:2.88pt 2.88pt 2.88pt 2.88pt'
class=shape>
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;text-align:center;text-align:
center'><span style='font-size:12.0pt;font-weight:bold;language:EN;
mso-ansi-language:EN'> 2010 Reviews<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;text-align:center;text-align:
center'><span style='font-size:12.0pt;font-weight:bold;language:EN;
mso-ansi-language:EN'><![if !supportEmptyParas]><![endif]><o:p></o:p></span></p>
</div>
<![if !vml]></td>
</tr>
</table>

以下のように書き直しました。
<table cellpadding=0 cellspacing=0>
<tr>
<td width=369 height=28 style='vertical-align:top'><![endif]>
<div v:shape="_x0000_s49727" style='padding:2.88pt 2.88pt 2.88pt 2.88pt'
class=shape>
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;text-align:center;text-align:
center'><span style='font-size:12.0pt;font-weight:bold;language:JP;
mso-ansi-language:JP'>2010年度レビュー<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;text-align:center;text-align:
center'><span style='font-size:12.0pt;font-weight:bold;language:JP;
mso-ansi-language:JP'><![if !supportEmptyParas]><![endif]><o:p></o:p></span></p>
</div>
<![if !vml]></td>
</tr>
</table>
これだけの修正は不十分ですか?宜しくお願いします。

HTML技術者の皆さんこんにちは。

質問をさせてください。
ある社員がドリームウィーバーで作成したホームページを私が日本語に翻訳
することになりました。私のやり方としては、ページ毎に記述されてる英文を日本語で書き直そうと考えです。

(1)エディターとしてNotepad++を使ってます。ソース中の英文を日本語に書き直すことは出来ます。
 しかし、エディターを一旦閉じて再度開くと日本語部分が化けてます。原因を解決を教えてください。

(2)Firefoxで実行して見ると、やはり日本語文書は化けてました。エン...続きを読む

Aベストアンサー

単純にテキストエディタの問題です。
保存したエンコードと、HTMLで指定しているエンコードが違うだけでしょう。

 ただ、どう見てもHTML・・Web標準とかけ離れた酷いソースですからそのままでは使い物になりません。
 ブラウザで表示させたものをコピーして素のテキストにして、改めてきちんとマークアップしましょう。

 またウェブ上にあるものならネット上の適当な翻訳サイトで翻訳してそのソースを保存して修正するほうが楽です。

QiPhoneでZip解凍すると文字化けします

iPhoneでiFilesというアプリを使用しているのですが。
Windowsで圧縮したZipファイルを転送して解凍すると
日本語のファイル名が文字化けしてしまいます。

iFilesで文字化けしない方法はないでしょうか?
又は似た様なアプリで文字化けしないでZipを解凍できるものはありませんでしょうか?

Aベストアンサー

有料アプリですが
PocketFiler
というアプリで文字化けせず解凍できます。
http://itunes.apple.com/jp/app/pocketfiler/id478746971?mt=8

文字コードは自動認識ですので
Unixで圧縮してもWindowsで圧縮しても大丈夫です。

自分はMacOSXにVM WareでUnixとXPを入れて使用してますが
どれからも大丈夫でした。

OpenINに対応してるので、解凍した後他のアプリでファイルを見ることもできます。

参考URL:http://itunes.apple.com/jp/app/pocketfiler/id478746971?mt=8

Qmailtoで宛先を日本語で指定すると文字化けするのは?

HTMLでメールアドレスを指定する場合、mailto:aaa@xx.xx とするとメールソフトが立ち上がった時に宛先にmailto:aaa@xx.xx と入力されてしまうのを、宛先にはアドレスではなく日本語の名前や会社名を入れたいと思い設定してみたのですが、IEでは問題なく宛先には花子と表示されますが、FireFoxでは文字化けしてしまいます。
(MACでも文字化けするかは未確認)
mailtoで宛先をはじめ件名も日本語で既に設定済みのサイトを頻繁にみかけるのですが、これはIE以外(?)の文字化けを無視しているのでしょうか?
IE以外でも文字化けしない設定方法があれば教えてください。

Aベストアンサー

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=lang_ja&q=firefox%20mailto%20%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%20%E6%96%87%E5%AD%97%E5%8C%96%E3%81%91

QiPhoneの文字化け問題は解消されたのでしょうか?

ネットニュースを閲覧していたらauがiPhoneからの
メールを受信した場合の文字化けが解消されるという主旨のトピックが
あったのですが、何かと問題視されていた以下の点は解消されると
考えていいのでしょうか?
記事はコチラです↓
http://japan.internet.com/allnet/20081021/6.html

・iPhone側がPCメール扱いのために国産携帯から受信拒否されていた点
・国産携帯がiPhoneからメール受信した場合に文字化けしていた点
・逆にiPhoneが国産携帯からメール受信した場合に文字化けしていた点

乱文申し訳ありません。
ご存知の方がいらっしゃいましたらご回答お願い致します。

Aベストアンサー

>何かと問題視されていた以下の点は解消されると
>考えていいのでしょうか?

大筋では良いと思います。

1)
・iPhone側がPCメール扱いのために国産携帯から受信拒否されていた点

解決されるでしょう。


2)
・国産携帯がiPhoneからメール受信した場合に文字化けしていた点

国産携帯というかauですね。現在iPhoneはUnicode文字が入るとUTF-8で送信なので、対応していないauでは文字化けとなりました。今回の対応で問題なくなると思います。


3)
・逆にiPhoneが国産携帯からメール受信した場合に文字化けしていた点

au携帯からの送信された機種依存文字入りのメールがiPhoneに届いた時、機種依存文字以外の部分もすべて文字化けしてしまうのが問題でした。これはiPhone側の問題だと思うのでiPhone OSのアップデート待ちとなるかもしれません。auからの送信時に機種依存文字入りはUTF-8となるなどとなっていた場合、もしかしたら機種依存文字部分だけ文字化けするとなるかもしれませんが。


もしも購入をお考えでしたら、1)の件でdocomoが対応予定の11/20以降に再度情報収集が安全だと思います。機種依存文字入りメールに引用返信した場合にどうなるのかなど、もしかしたら良くも悪くも思いもよらない結果があるかもしれないので。

>何かと問題視されていた以下の点は解消されると
>考えていいのでしょうか?

大筋では良いと思います。

1)
・iPhone側がPCメール扱いのために国産携帯から受信拒否されていた点

解決されるでしょう。


2)
・国産携帯がiPhoneからメール受信した場合に文字化けしていた点

国産携帯というかauですね。現在iPhoneはUnicode文字が入るとUTF-8で送信なので、対応していないauでは文字化けとなりました。今回の対応で問題なくなると思います。


3)
・逆にiPhoneが国産携帯からメール受信し...続きを読む

Qソースを開くと文字化け→文字化けを解除するには?

下記のページのソースを開くと私のPCではソースが文字化けしてしまいます。
http://computers.yahoo.co.jp/shop?d=HDPC&id=140166

どうすれば文字化けを回避することができるのでしょうか??

Aベストアンサー

このページの文字コードはEUCです。
Windowsは(外見上)Shift-JISです。
文字コードが合わないため、文字化けは必須です。

手っ取り早い方法は文字コード自動認識機能を持つエディタを使うことです。
Windowsのメモ帳にはこの機能がないため、文字化けが起こっています。

1.ページを「名前を付けて保存」する
2.文字コード自動認識機能付きのエディタで保存したファイルを読む

エディタはシェアウェア、フリーウェアで適当に見つけてください。

参考URL:http://www.vector.co.jp/

Qau iPhone4S メール 文字化け

ソフトバンクのiPhone 4S 64GB White(OS: iOS5.0.1)のメールをauのiPhone 4S 64GB White(OS: iOS5.0.1)で受信すると文字化けします。
ソフトバンク、auともにOSがiOS5.0.0のときは特に何も問題なかったのですが、両社のiPhoneのOSをアップグレードしてから文字化けの問題が発生するようになりました、他の機種では何も問題が出ていないのですが、このような問題を解決する方法をどなたかご存知ないでしょうか。

Aベストアンサー

質問者さんのおっしゃる"文字化け"とは、絵文字等を一切含まない純粋な文字のみがと言うことでしょうか?症状の詳細情報が少ないので、私と同じ症状であるかわかりません。ですが問題が発生している際に私の検索に引っかかっていた質問ページなので、もしお役に立てるようであればと思い記載させて頂きます。

私も同じくSBのiPhone 4SとauのiPhone 4Sの間で問題が発生していました。
(メールのキャッチボールの際、au側の表示が化ける形で、SBは化けずに通常通り)

症状としては、絵文字等を利用しない文字だけのメールのやりとりで、"送信者なし・件名なし・utf-8やiso-2020-jpなど内側のヘッダ情報(10行程度)が表に出てくる"といった内容でした。また本文は、改行をしないような単文であればそれらの羅列したヘッダ情報の下で一行空いて入力した読める本文。改行をしている少しでも長めの文章となると、それらも一行空いた下に単文と同じ位置に大・小文字アルファベットと数字の組み合わせで、完全に読めない形に化けてしまいました。

しかしながら、それらの問題は新規作成でメールを送信する際には発生せず、届いたメールを返信という形で送り返す時のみの症状でした。(iPhoneが販売開始して間もない頃の絵文字変換に対してキャリア間での不具合に似ています)
私もiOS5.0.1のアップデート後の発症でしたので、SBかauのサーバーとiOS5.0.1のかみ合いの不良を疑いましたが、他でそういった事例は無いということから、やはり自分のメールデータが返信時に経由するどこかで起こっている問題だという結論に至りました。

そこでとりあえず、iPhone 4Sを初期化→復元で改善しないか試すことにしました。
しかし、何かと復元は面倒なので行う前にiPhone 3GSとiPad 2を所有していたことから、この2機でも検証してからにしようと新規送信・返信の2パターンでメールを送信してみたところ、やはり返信時のみ化けが生じます。これで機種に対してではなくメールサーバー経由時においての問題ではないかという考えがより強くなります。
(全てiOS5.0.1でしたので、かみ合いの悪さ案も依然として解決してませんが、世間では問題となっていないのでそこは予測です...)

ここで解決策なのですが、結果的には受信→返信→受信→返信→...とメールのキャッチボールを返信で行っていたことに原因があるようです。確証は得られていませんが、"ホーム>設定>メール/連絡先/カレンダー>スレッドにまとめる"をONにしている場合、i.softbankでE-mailの方のメーラーは上記の受信→返信→...のキャッチボールを数十回行うと、(スレッドにまとまり使用しやすい反面)裏でキャッシュがたまってくるようで、それらが悪さをして"文字化け"を引き起こすようです。

したがって、ある程度のキャッチボールを行ったら、仕切り直しの新規作成でメールを送信。という形が現状での回避方法になるのではと思います。(ちなみに私も改善してから日が浅いので"スレッドにまとめる"をOFFにしていれば、受信→返信→...を繰り返してもキャッシュがたまらないのか、それでも溜まってしまうのかの検証はできておりません)

私は大量にメールのやりとりをしている訳ではなかったので、偶然iOS5.0.1の直後辺りで徐々にメールが蓄積しバグが発生しました。質問者さんもiPhone 4S間ということで、同じような量を返信という形でメールのやり取りをしていれば、頃合いがOSアップデートの時期に私と同じように重なると思いますので、もしかしたら同じ症状なのでは?と思っております。

3GS使用時ではこのような症状はありませんでしたので、もしかしたらiOS5.0.1とサーバーのかみ合いが悪いのかもしれません。(そもそもこれらの間でかみ合う部分は無いのかもしれません。専門知識は無いので適当に書いています)もしくは、ここまでメールのやり取りを積み重ねたことがなく、今回偶発したのかもしれません。

SoftBankでしたらメーッセージでのやりとりも解決策かもしれません。
とても長く書き込みしてしまいましたが、私がネットで検索している際にヒットする記事が無くとても困っていたので、もし他にお困りの方がいれば参考になるかと思い詳細までかかせて頂きました。

全く別の症状で、解決に至らなければすみません。

質問者さんのおっしゃる"文字化け"とは、絵文字等を一切含まない純粋な文字のみがと言うことでしょうか?症状の詳細情報が少ないので、私と同じ症状であるかわかりません。ですが問題が発生している際に私の検索に引っかかっていた質問ページなので、もしお役に立てるようであればと思い記載させて頂きます。

私も同じくSBのiPhone 4SとauのiPhone 4Sの間で問題が発生していました。
(メールのキャッチボールの際、au側の表示が化ける形で、SBは化けずに通常通り)

症状としては、絵文字等を利用しない文字だけの...続きを読む

Q日本語名ファイルのDL時の文字化けについて

<a href="aaa/日本語.txt">日本語</a>
のようにリンクを貼ったのですが、ファイル名が上のように日本語のときに文字化けを起こしてファイルのダウンロードができません。
mb_convert_encodingとかを使ったりして色々試してみましたができません。どなたか解決策をご教授お願いいたします。

Aベストアンサー

ほとんどのサーバーは日本語(全角)ファイル名に対応していないので、サーバーに置くファイルは、
『japanese.txt』のように半角英数名にしないとエラーになります。

QiPhoneのミュージックアプリで歌詞が文字化け

今までは普通に歌詞を表示できていました。iTunes上ではなく音楽ファイルをおいているフォルダ上でアルバム名を変更した後、iTunes上ではアルバム名が変わらなかったのでその一曲一曲をiTunes上で再生したら、iPhone上のそれらの曲の歌詞が文字化けするようになりました(アルバム名はきちんと変更されました)。 iTunesでみると文字化けしていません。また英語歌詞も文字化けしていません。

個人的に調べて、
「ID3タグを変換→Unicodeを元に戻す」をやってみましたが何も変わりませんでした。
「ID3タグバージョンをなし→歌詞を再入力→iPhone上からその曲を消す→同期」でようやく文字化けは解消されました。

しかし、この方法では大変時間がかかり、次また文字化けが起こった時にこの操作を繰り返す気力はなさそうです。
もっと簡単に修正できる方法を教えてください。

文字コードの問題でしょうか。

また、なぜ急に文字化けが起こったのか分かるようでしたらその原因も教えてください。

マイナーな曲が多いので、歌詞は手打ちしています。歌詞のテキストはバックアップを取ってあります。

今までは普通に歌詞を表示できていました。iTunes上ではなく音楽ファイルをおいているフォルダ上でアルバム名を変更した後、iTunes上ではアルバム名が変わらなかったのでその一曲一曲をiTunes上で再生したら、iPhone上のそれらの曲の歌詞が文字化けするようになりました(アルバム名はきちんと変更されました)。 iTunesでみると文字化けしていません。また英語歌詞も文字化けしていません。

個人的に調べて、
「ID3タグを変換→Unicodeを元に戻す」をやってみましたが何も変わりませんでした。
「ID3タグバージョン...続きを読む

Aベストアンサー

>iTunes上ではなく音楽ファイルをおいているフォルダ上でアルバム名を変更した

原因はココなのはご自身でも解っておられると思いますが、そもそもiphone自体がアップル製品なのでWindowsとは互換性が全く有りません。
それをアップルのドライバーとiTunesでどうにか保ってるだけです。
なので、面倒でしょうが変更ごとは全てiTunes上(プロパティ)でやった方が懸命だと思います。またテキストのコピペに関しても気を付けた方が良いのかも知れません。

Q日本語名ファイルのDL時の文字化けについて

7つほど前に他の方から同様の質問がありましたが、私も日本語のファイル名について試行錯誤しています。
前の方の回答はすでに締め切られていますのであらためて投稿させていただきますのでよろしくお願いします。
私が試してみたのは次のページです。

http://bellcall.nsf.jp/test/dltest.html

テストしたのは Windous2K だけですが、ブラウザとGETのしかたによって結果が違ってきました。
他の環境でテストするとどんな結果になるか知りたいのです。
お手すきのときに上記のページでテストして結果をお知らせいただけたら嬉しいです。

Aベストアンサー

第一の問題として、サーバーのOSがファイル名として使用している文字コードです。
Windowsエクスプローラー(マイコンピューターをダブルクリックしたときのウインドウ)や、
Windows上で動作するアプリケーションでファイルを作成すると、
ファイル名はShift_JISの「日本語.zip」になります。

ファイル名がShift_JISなら、そのファイルにアクセスするためにはShift_JISでアクセスする必要があります。


第二の問題として、URLに使用する文字コードの問題があります。
ブラウザのアドレス欄に直接URLを入力した場合は、現在のほとんどのブラウザでUTF-8が使われますが、
Windows版のIEはUTF-8を使ったり(デフォルト)、OSの文字コード(日本語WindowsではShift_JIS)を使うこともできます。

<a href="日本語.zip">としてアクセスする場合、
そのページがShift_JISで書かれていれば、URLはShift_JISとなる可能性もありますし、
ブラウザによってはUTF-8に変換する可能性もあります。
(ただしUTF-8でアクセスできるかどうかは第三の問題が影響します)


第三に、ウェブサーバーがURLに含まれるパスやファイル名の文字コードを、OSで使用している文字コードに変換するかどうかの問題があります。
Apacheは変換しませんし、おそらくAnHttpdも変換しないと思います。
IISはURLに使われているUTF-8 -> OSの文字コード、またはEUC-JPの変換のみするかもしれません。
ただし、Shift_JISでアクセスするとさらに変換しようとしてFileNotFoundとなる可能性もありますが、この辺の挙動はよくわかりません。


「日本語.zip」をUTF-8で記述してURLエンコードした以下のURLで試してみてください。
<a href="%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e.zip">日本語名ファイルのダウンロード</a>
これにより第二の問題を解消し、必ずUTF-8でアクセスするようになります。

サーバーがApacheでファイル名の文字コードがUTF-8であるか、
サーバーがIISでファイル名の文字コードがShift_JISの場合、
(4)の方法でダウンロードできないブラウザでもダウンロードできるようになる可能性が高くなります。



CMSなどを使ってUTF-8のファイル名で保存すると、
HTTP経由ではアクセスできるようになるかもしれませんが、
Windowsエクスプローラーで見ると文字化けします。

日本語のファイル名はさけるべきと言うのには同意しますが、
日本語ドメインしかり、文字コードの問題をクリアできるなら、大きな問題にはならないと思います。

第一の問題として、サーバーのOSがファイル名として使用している文字コードです。
Windowsエクスプローラー(マイコンピューターをダブルクリックしたときのウインドウ)や、
Windows上で動作するアプリケーションでファイルを作成すると、
ファイル名はShift_JISの「日本語.zip」になります。

ファイル名がShift_JISなら、そのファイルにアクセスするためにはShift_JISでアクセスする必要があります。


第二の問題として、URLに使用する文字コードの問題があります。
ブラウザのアドレス欄に直接URLを...続きを読む


人気Q&Aランキング