アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんは。
タイ語で、例えばタクシーの交渉をするときに、
こちらが「○○までいくらですか?」と言って値段を言われたあと、
「じゃあ、お願いします」というふうに言いたいのですが、
何と言えばいいでしょうか?

あと「○○までいくらですか?」ではなく、
「○○まで行きたいけど、だいたいいくらぐらいかかりますかね?」
(運転手じゃない人に相場を確認する意味で)
も教えていただけると幸いです。

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

このシュチュエーションでの「お願いします」という意味合いの言葉はタイにはありません。


「じゃあ」は「งั้น(ンガン)」です。
この場合は「OK カップ」でいいんじゃないでしょうか。

○○まで行きたい
「อยากไป〇〇(ヤーク・パイ・〇〇)」

だいたいいくらぐらいかかりますかね?
「ประมาณเท่าไร(プラマーン・タオライ)」

こんな感じでいいのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
相当する言葉がない、というのに目からウロコです。
タイに来ているので、プラマーンタオライをさっそく試してみます。

お礼日時:2015/02/16 00:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!