【無料配信♪】Renta !全タテコミ作品第1話

店で店員に「お持ち帰りでお願いします。」という言葉は正しいですか?

「お」を付けるのが正しいですか??

質問者からの補足コメント

  • だいたいお店に行くと、店員から「お持ち帰りで宜しいですか??」
    お客さん「お持ち帰りで。」と聞くので変だなと思ってました。

      補足日時:2016/05/18 20:37

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (12件中1~10件)

テイクアウトにしましょう(*˘︶˘*).。.:*♡

    • good
    • 1

どちらも正しいです。

しゃべる人がどちらを意識しているか、です。

敬語として「お」を見ると、丁寧語の「お」ですから、自分の行動にはつけない、という意味で「持ち帰り」と「お」を取るのは正しいです。

また、これは日本語として確定してない部分なのですが「それでは、私からお電話します」というように、相手先のことを考えて自分の行動に「お」をつけることもあります。この場合は「お持ち帰り」でも正しいことになります。

さらに「お持ち帰り」というひとつの名詞であるという考え方もできます。お持ち帰りカウンターのように、名称化(名詞化)されていますので「お持ち帰り」という名詞であると考えることもできます。

ただし、上記のそれぞれの場合、正しいというか推奨されるセンテンスは若干変化します。

まず敬語として、自分の行動なので「お」を省く場合「「持ち帰りで、お願いします」というはただしくありません。この文章だと「お願い」が直接的な動詞で「持ち帰り」という名詞を修飾していることになるからです。正しいセンテンスは「持ち帰りいたします」です。「持ち帰ります」でもいいですが、相手が「お持ち帰り」と敬語になっている以上、正しいのは謙譲語の「いたします」です。

逆に「「持ち帰りで、お願いします」という場合は「お」をつけて「「お持ち帰りで、お願いします。」でいいのです。「お持ち帰り」がひとつの名詞(名称)になっているわけですから、お願いしたのは「お持ち帰り」という選択肢である、ということです。

また相手の行動をうけての「お」の場合は、相手から「お持ち帰りですか、店内でお召し上がりですか」と聞かれるのが普通で、持ち帰ることを選択しているわけですから「お持ち帰りを選びます」といういう言い方なら、「お」がついていても問題にならないでしょう。

実際には口語であり、そこまで厳密に敬語が要求されているわけではありませんから「お持ち帰りでお願いします」と「お」をつけても正しいといえます。もしこれを厳密に解釈して「お」をつけるのが間違っている、というなら、ほかの部分の敬語も考慮しなければならなくなります。

たとえば「持ち帰りですか、店内でお召し上がりですか」と聞かれたときに「お持ち帰り」の「お」を気にするなら「店内でお願いします」は厳密にいえば日本語として誤りでしょう。「店内でいただきます」が敬語的には正しいことになります。尊敬語の「召し上がる」に対応しているのは「いただく」という謙譲語だからです。

敬語を考えるときは、相手の立場と言葉使いに対応する必要があるので、「お」を省くかどうかはもっと厳密な会話内容を考慮すべきです。
でも、実際はそんなことを考えている人はほとんどいないので、「お」がついていようといまいと、あまり関係ありません。
    • good
    • 2

これは尊敬語でなく美化語ですから自分のことでも「お」が付きます。


お寿司、お金(かね) などと同じです。
    • good
    • 1

お持ち帰りと書いてあるので、ついついそのまま言ってしまいますが、自分のする行為を敬語では言いませんからこの場合は、持ち帰りお願いし

ます、です!
    • good
    • 0

自分に対して、御をつけるのは、おかしいですよ。


「わたくし、御美しい でしょう」とは、言いませんよね。

持ち帰り が、強く感じて言いにくい のであれば、
テイクアウト が有りますが、日本人は、日本語を
使用して ほしいですね。
    • good
    • 2

お、ご、は尊敬語ではなくて、美化語あるいは丁寧語なので、その行為=持ち帰る を丁寧にいうと考えれば、間違いとはいえないと思います。


一般に、女性や小さい子供は丁寧度が高くなるという傾向もありますから、話者のスタイルにあわせてつけても、つけなくてもよいと思います。

ちなみにテイクアウトには<お>がつきません。外来語であることと、音節が長いためです。
    • good
    • 1

テイクアウトでお願いします で良いと思います

    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得です!

お礼日時:2016/05/20 08:05

それは恥ずかしいな。


「おテイクアウトでお願いします」と言いましょう。
    • good
    • 2

》 「お」を付けるのが正しいですか



正しくない。

自分がする動作や行為でも、それが相手に及ぶものであるときには『お・ご』が付けられます。

例:「お話します(おはなし します)」、「ご連絡いたします」

ご質問のケースはそれにあたりません。
    • good
    • 2

『お・ご』は、本来「先生のお写真、お名前、ご家族」というように、相手の行為や所有物について尊敬語の働きをします。


自分がする動作・行為に『お・ご』は付けられません。
基本的に、敬語の「ご」「お」は自分がする動作・行為には付けません。
ですから、持ち替えるのは質問者が注文したものを自分で持ち替えるのだから、その場合には「お」を付けません。
    • good
    • 3

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qお持ち帰り?ご自宅用?~日本語~

知人の話なのですが、
昼食をTAKE OUTする時に、
「お持ち帰りですか?」と店員に聞かれて、
「お持ち帰りです。」と答えていたためギョッとしてしまいました。
私なら「お」を消して、「持ち帰りです。」と答えます。

一回なら言い間違いもありえますが、2度言っている場面に出くわしたので、
知人は常日頃からこう言っているのだと思います。
いい大人がなんか変だぞ・・・と思い、
後で指摘しようかとも思いましたが、よくよく考えてみると、
「お」をつけるのは丁寧語ですから「菓子」のことを「お菓子」と自分でも言いますし、
実は別に間違った使い方でもないのかなあ、とも思ったりもします。
しかしどうにも違和感が。
自分で「お持ち帰りです。」という事は日本語として正しいのでしょうか?

また同じ知人が別の時に、
「ご自宅用ですか?」と聞かれて、
「ご自宅用です。」と答える場面に出くわしてブホッとなってしまいました。
同じく私なら「お」を消して「自宅用です。」と言うでしょう。
こちらについても正しいのか間違っているのか、よろしくお願いします。

知人の話なのですが、
昼食をTAKE OUTする時に、
「お持ち帰りですか?」と店員に聞かれて、
「お持ち帰りです。」と答えていたためギョッとしてしまいました。
私なら「お」を消して、「持ち帰りです。」と答えます。

一回なら言い間違いもありえますが、2度言っている場面に出くわしたので、
知人は常日頃からこう言っているのだと思います。
いい大人がなんか変だぞ・・・と思い、
後で指摘しようかとも思いましたが、よくよく考えてみると、
「お」をつけるのは丁寧語ですから「菓子」の...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。

まずは、「ご自宅」、「お持ち帰り」は、尊敬語の範疇として考えるべきでしょう。
「ご自宅」は、相手の家のことを敬い、
「お持ち帰り」は、相手が持ち帰ることを敬う、
ということです。
ですから、普通の感覚では、自分で自分を高める「ご自宅」、「お持ち帰り」という言い方は、おかしいです。

尊敬語以外に丁寧語、美化語というのがありますが、
ある言葉がそういった敬語の中の一員となれるかどうかは、
その言葉が日本語として正しいか否かではなく、
その言葉が市民権を得ているかどうかにかかっています。

文化庁が定めて(?)いる尊敬語、丁寧語、美化語の中に存在するか否かは、
一つの指標ではありますが、
かつては正しくないとされていた言葉であっても、
世間で多く使われ、市民権を得ることにより、丁寧語、美化語の仲間入りをします。

要は、アンケートを行い、多数の人が認めるか否かと同じことです。

自分で「お持ち帰りです」「ご自宅用」と言うことに対して違和感があるか?
というアンケートを行えば、
あなたは、「違和感がある」と答えるでしょうし、
私も、同じ答えをします。
おそらく、世の中の大半の人達もそうでしょう。

ですから、正しいかどうかはさておき、
自分で「お持ち帰りです」「ご自宅用」という言い方はしないほうが“無難”であるわけです。

その知人のほかにも、自分で「お持ち帰りです」「ご自宅用」と言う人が世の中の大半になれば、“正しい”日本語になるかもしれませんけどね。

しかし、たぶん、そういうことにはならないと思います。


以上、ご参考になりましたら。

こんにちは。

まずは、「ご自宅」、「お持ち帰り」は、尊敬語の範疇として考えるべきでしょう。
「ご自宅」は、相手の家のことを敬い、
「お持ち帰り」は、相手が持ち帰ることを敬う、
ということです。
ですから、普通の感覚では、自分で自分を高める「ご自宅」、「お持ち帰り」という言い方は、おかしいです。

尊敬語以外に丁寧語、美化語というのがありますが、
ある言葉がそういった敬語の中の一員となれるかどうかは、
その言葉が日本語として正しいか否かではなく、
その言葉が市民権を得てい...続きを読む

Q敬語の使い方について。

敬語の使い方について。

家庭訪問で担任の先生が来られます。

お茶菓子を出すのですが、多分手を付けられないと思います。


そこで、持って帰って食べて頂きたいのですが・・・

敬語の使い方が分かりません。

1.『お持ち帰りになって、召し上がって下さい。』

2.『持って帰られて、召し上がって下さい。』

3.『持って帰って、召し上がって下さい。』


どれが適当でしょうか。他の言い方があるのでしょうか。


よろしくお願いします。

Aベストアンサー

4.『持って帰って、食いさらせ』

・・・・・
冗談です。



『持ち帰ってお召し上がりください』
『あとで召し上がってください』

など。

文が複数あるときは最後の文だけを敬語にしたほうがすっきりします。

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q「以降」ってその日も含めますか

10以上だったら10も含める。10未満だったら10は含めない。では10以降は10を含めるのでしょうか?含めないのでしょうか?例えば10日以降にお越しくださいという文があるとします。これは10日も含めるのか、もしくは11日目からのどちらをさしているんでしょうか?自分は10日も含めると思い、今までずっとそのような意味で使ってきましたが実際はどうなんでしょうか?辞書を引いてものってないので疑問に思ってしまいました。

Aベストアンサー

「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。

しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。

私もにた様な経験があります。美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。といったら「だから、木曜以降って!聞いてました?木曜は駄目なんですよぉ(怒)。と言われたことがあります。しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。

「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=643134

Q「○日までに」の意味、その日は含むor含まない?

提出期日などで、「20日の会議までに提出」という文章の場合、20日は含まれるのでしょか。それとも含まれなくて、19日のうちに提出しなければならないのでしょか。「までに」という言葉は、その日も含むのかそれとも含まないのか疑問です。「以下」と「未満」のように、対象となっている数字などを含む・含まないが明確に決まった言葉なのか、それとも含む・含まないは、その使われ方によって異なるのか教えてください。

Aベストアンサー

「まで」は、時・所・事態の終点(到達点)を指す概念なので、「○○まで」と言った場合「○○」を含みます。
例えば「新幹線で新大阪まで行く」と言った場合、一つ手前の京都で降りるわけではありません。
また、14時からの会議があるとして「会議の30分前までに提出しなさい」と言えば、13:30ジャストが提出期限になります。
したがって、「20日の会議までに提出」と言えば20日に出せば十分です。

【以下余談】
このように「まで」の意味自体は明確ですが、会議というものは普通始めるまでに色々と準備があります。これが会議での発表資料の作成を上司が部下に命じたケースだった場合、上司自身が事前に目を通しておく必要もあるでしょうし、出席者の人数分をコピーして予め全員の席に配布しておかなければならない場合もあります。しかもその資料が相当なボリュームだった場合は・・・?
もし上司が「20日の会議までに頼む」と言った場合、そういった諸々の作業も含めて “会議に間に合うように” 提出せよという意味に他なりません。会議直前に持って行けば確実にどやされますし、「だって “会議までに” って言ったじゃん‥」などと言えば、間もなく人事から解雇予告があるものと覚悟しましょう ( ^^;

「まで」は、時・所・事態の終点(到達点)を指す概念なので、「○○まで」と言った場合「○○」を含みます。
例えば「新幹線で新大阪まで行く」と言った場合、一つ手前の京都で降りるわけではありません。
また、14時からの会議があるとして「会議の30分前までに提出しなさい」と言えば、13:30ジャストが提出期限になります。
したがって、「20日の会議までに提出」と言えば20日に出せば十分です。

【以下余談】
このように「まで」の意味自体は明確ですが、会議というものは普通始めるまでに色々と準備があり...続きを読む

Qイデオロギーって何ですか???

イデオロギーとはどんな意味なんですか。
広辞苑などで調べてみたのですが、意味が分かりません。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、
狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。

つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の
体系です。一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を
イデオロギ-と言うんです。

例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。
だから賛成や反対といった意見が出てきますね。
しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。
イデオロギ-には賛成・反対といった概念がないのです。

例えば、環境破壊は一般的に「やってはいけない事」という一定の考えに
組織されています。つまりみんなが根本的な共通の考え(やってはいけない事)として組織されているもの、これがイデオロギ-なんです。
しかし、社会的立場によってはその「やってはいけない事」を美化して
公共事業と称して環境破壊をする人達もいますけど。
ここでイデオロギ-という概念に対して色んな論説が出てくるわけです。
一応これは一つの例ですけど。

というかこれくらいしか説明の仕様がないですよ~~・・。
こういう抽象的な事はあまり難しく考えるとそれこそ分からなくなりますよ。
この説明で理解してくれると思いますけどね。

イデオロギ-というのは確かに色んな解釈をされていますけど、
狭義ではそれぞれの社会階級に独特な政治思想・社会思想を指します。

つまり分かりやすく言えば、人間の行動を決定する根本的な物の考え方の
体系です。一定の考え方で矛盾のないように組織された全体的な理論や思想の事を
イデオロギ-と言うんです。

例えば、人間はみんな千差万別であり色んな考えを持っています。
だから賛成や反対といった意見が出てきますね。
しかし、イデオロギ-というのはみんなが認める事象の事です。
イデオ...続きを読む

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Q「~になる」と「~となる」の使い分け

複数の人で手分けして報告書を作成しており、現在校正中です。
今悩んでいるのは、ある人は「~になりました。」と書き、別の人は「~となりました。」と書いているところがあり、報告書全体としては「に」と「が」が混在している状態なので、この表記の揺れをなくすために、どちらかに統一すべきかどうか、ということです。
「に」でも「と」でも全体の文意は同じのような気がするのですが、ニュアンスや文法的な違い、あるいは使い分け方法があれば教えていただきたいと思います。
よろしくご教示のほどお願いいたします。

Aベストアンサー

格助詞「に」と「と」の違いですね。この質問は過去に2,3回ありましたのでその1つを1部付け加えて回答しておきます。
「に」「と」はともに帰着または結果を表しますが、ニュアンス的には少し違いがあります。
「雨が降れば川になる」というのは平板で当然の帰結としての言い方の場合は「に」
「蛇行を繰り返し小川や多くの支流を集めて大河となる」のように紆余曲折を経る場合は「と」です。
「すったもんだの末、結局彼が村長となった。」
「すんなりと彼が村長になった」
あなたの会社の報告であれば:
「計算の結果予算は○○円になりました。」
「いろいろ審議を重ねて検討した結果○○円となりました。
また、「へと」と 「へ」との違いについての質問にも私が回答したのがありますので参考にしてください。

参考URL:http://okwave.jp/qa1126103.html

QINVOICE(インボイス)ってなんですか?

質問するのが場違な場所だったらすいません(x_x)

仕事で、インボイスという言葉を耳にするのですが
今いちなんのことなのか分かりません。

請求書?なのでしょうか。

海外へ部品を発送時に、発行されるもの?
発送した後に発行されるもの?

どうか、頭の悪いわたしに
分かりやすくおしえていただけると助かりますm(--)m

Aベストアンサー

こんにちは。

#2の補足です。
日経新聞社の流通用語辞典ではこんな風になっています。

「インボイスinvoice
 商品を輸出する際の*送り状。売り主(輸出業者)から買い主(輸入業者)あてに出す書類で,売買契約の条件を正当に履行したことを記す。商品名や数量,単価,代金の支払い方法,運賃,*保険料などの明細通知書でもある。買い主は輸入品の仕入れ書として税関に提出する」出典:日本経済新聞社 流通用語辞典

業種によっても、企業によっても呼び方が異なるものでしょうが、基本的にはこんな感じではないでしょうか。

ご参考まで。

Q拘らず・関わらず??

すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。

「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,
例えば

 雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)
すみませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。それも「かかわる」でなく「かかる」です。「人命に係(かか)る問題」「係(かか)り結び」など。前者は、「人命にかかわる問題」のように表記されることもありますが、この場合(常用漢字の基準では)「係わる」でなく「かかわる」です。

結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング