海外の方にファンレターを送りたいんですが英語がわからないので翻訳お願いしたいですm(__)m
↓↓
はじめまして!
私は貴方の日本のファンです
私は貴方のmusical.lyを始め見た時からファンで
いつもYouTubeやmusical.ly楽しく見ています
素敵な動画を投稿してくれてありがとう!
日本でも貴方の事を広めたくて友達に広めています
みんな素敵だね!って言ってくれます
いつもいいねを押してくれたりdmを返してくれてありがとう 貴方からの通知が来るたび幸せな気持ちになります
これからもお身体に気を付けて頑張ってください
日本からずっと応援しています
いつか会えることを願っています
これを翻訳お願いします!!
また付け足したほうがいい文等あったら教えてください!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Nice to meet you!
I am your Japanese fan
I am a fan from when I first saw your musical.ly
I'm always fun watching YouTube and musical.ly
Thank you for posting a nice video!
I also spread it to my friends to spread you in Japan
Everyone is nice! I will say
Thank you for always pushing me nice or returning dm Thank you I will be happy every time a notification from you comes
Please take good care of yourself and keep on your best from now on
I support you from Japan all the time
I hope to see you one day.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 至急。英語が得意な方 「」内の日本語の文章を英語に翻訳してください。 「男性の意見が知りたいんだけど 4 2022/11/19 20:16
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の意味を教えてください
-
two-thirdsのハイフンについて
-
この場合は、どちらを使うので...
-
これは何語ですか? 分かる方が...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
医療専門用語の翻訳 英語堪能...
-
I wish I didn't fall asleep o...
-
どなたか、翻訳、お願いします...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
外国人の方から届いた英文を訳...
-
友人と会うと言って外出するの...
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
英語で相手の夫妻が妊娠してい...
-
写真を撮るときの"もっと真ん中...
-
保険用語 英訳
-
翻訳して下さいm(__)m Thanks! ...
-
It was pretty scary at the ti...
-
英語わかる方お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳の確認
-
翻訳お願いします。もしあなた...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
固有名詞の訳し方
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
英会話教室に通っているんです...
-
英語の翻訳について
-
two-thirdsのハイフンについて
-
When I lived in New York, I w...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
英語に翻訳
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
-
嬉しい誤算
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
おすすめ情報