No.4
- 回答日時:
○○○の意味(ここでは言えません)を理解した上で、文章全体を訳すと、
「たまたまちょうど素敵なチョメチョメをイヤっていうほどやってきたのよ」
って感じになると思います。
“It just so happens that”を下記URLで検索すると出てきちゃいます。
参考URL:http://www.alc.co.jp/index.html
ponkiejp様
ご回答ありがとうございました。
が、誤解を招きかねない内容ですので補足を。
閲覧者の皆様、「恋人達の予感」のテーマは、男女の間に友情は成立するかということなんですが、そのテーマのなかで大きな役割というか、論点となるのが、○○○です。
ponkiejp様、とても参考になりました。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
「It just so happens that ...」
は、
「ちょうど偶然に...」
の意味で、このように訳します。
justの部分は「本当に」ではなく、「ちょうど」と訳します。「just in time」にも使われる用法で、ちょうど時間に間に合う意味と同じです。
「Actually, it just so happens that...」
「実は、ちょうど偶然に...」となります。これも良く使われるフレーズです。
corrector_yui様
ご回答ありがとうございました。
よく使われるフレーズなんですか?
わかりました!しっかりマスターします。
ありがとうございました。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは、yos4さん。 武道のほう、頑張っていますか?では、私なりに書かせてくださいね。
#1のeasufさんの解釈どおり、「たまたま(偶然)…だ」のフィーリングを出す時にこのIt so happens thatを使います.
このjustは本当に、と言うようなフィーリングを伝えようとして使われている単語です. 日本語では「ホンの」がいいかもしれませんね.
他のフィーリングとしては、
私も本当は気がつかなかったんだけど、、、、
起きた後気がついたんだけど、
などとちょっと恥ずかしいとか謙遜したフィーリングを出す時とか、逆に自慢したい事があるけどはっきり言いたくない時に使われる表現です.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
Gさま
ご回答ありがとうございました。
>などとちょっと恥ずかしいとか謙遜したフィーリングを出す時
確かに、映画のシチュエーションはその通りです。
Gさんの回答で間違いなさそうです。
ありがとうございました。
PS.私事ですが、空手はおくが深いですね…。あまり書くと、削除されかねませんので、このへんで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
well off というと「裕福...
-
now on sale と in store now...
-
これはなんと訳せば・・・
-
ぴったりの表現を探しています…
-
仲良くなるを英語で
-
「Only One」と「The Only One...
-
Don't miss you!の日本語訳の確認
-
Ya think? は Do you think? の...
-
「Get It On」の意味
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
somewhen somewhy somewho some...
-
違いを教えてください
-
or の後の冠詞の有無について
-
「気長に」を英訳すると・・・・?
-
Be my last って?
-
「~なのではないのでしょうか...
-
Did you have good day?
-
「~に弱い(好き)」 という表現
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
well off というと「裕福...
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
Be my last って?
-
これはなんと訳せば・・・
-
now on sale と in store now...
-
ぴったりの表現を探しています…
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
「Only One」と「The Only One...
-
「~なのではないのでしょうか...
-
Did you have good day?
-
Decidingって言いますか?
-
「再挑戦」を英語で?
-
Heroは男女両方に使えますか?
-
「BYE FOR NOW」
-
still~notと、not~yetの違い...
-
or の後の冠詞の有無について
-
Don't miss you!の日本語訳の確認
-
Ya think? は Do you think? の...
-
sent hugは?
おすすめ情報