プロが教えるわが家の防犯対策術!

The father of Abraham Lincoln was a carpenter by [].
①job ②work ③trade ④career
正解が③ですが、どれも仕事という意味なのにもうして他はだめなのですか?

A 回答 (3件)

この場合、by trade は労務を対価に<置き替える><交換する>こと、それによって、の意味で、意訳すると、大工を渡世にしている。


他の選択肢は仰るように、単に「仕事」であって適しませんし、a carpenterが始末が付きません。
    • good
    • 0

by birth で「生まれは」


by nature「生まれつき」
のような表現として
by profession, by occupation「職業は」
by trade「商売は、職業は」
という決まった表現です。

job は個々人の職であり、可算名詞、
career もそうです。

by ~は by bus など、手段を表す場合に無冠詞になるとはいえ、
ここでは当てはまりません。

work は不可算名詞ですが、「職業」という意味合いでの「仕事」
ではありません。

trade は可算名詞としての用法もありますが、
「職業、商売」の意味で不可算として用いられます。

文法的な判断ではなく、知識として覚えておかなければならないことです。
そのうえで、ある程度推測していくという手法はあるわけですが。
    • good
    • 2

tradeが正解という理由は、by が前にあるからです。

 by trade いつもこの形(イディオム)で、~ by trade 「仕事は~」というように使われます。 他のjob, work, careerはこのようにbyと一緒には使われません。 profession(職業)は by profession のように同じように使われます。

なおご参考までに「仕事」という日本語は意味が広いのですが、tradeは基本「資格もっていたり訓練を受けた職業」という意味です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!