電子書籍の厳選無料作品が豊富!

翻訳機を使わずに中国語へ翻訳をお願いいたします。____________________________________________

2年と少し前、〇〇を踊る(名前)を見て目が離せなくなりました。
それからずっと(名前)を追いかけてきました。

(名前)の笑顔を見ると私も笑顔になれます。
(名前)の声を聞くと元気がでます。
疲れている時に〇〇を聞くとがんばろうと思えます。

住みなれた場所を離れて本当に大変なことがたくさんあったと思います。すてきなメンバーたちとデビューしてくれてありがとう。

この気持ちをうまく伝えれないのが悔しいですがすごくすごく感謝しています。
もっと中国語を勉強していつか自分の言葉で感謝を伝えることができたらいいなと思っています。

______________________________________________

大変長文で失礼致しました。どうぞよろしくお願いします!

A 回答 (1件)

自从两年多前,看了(名前)你表演的〇〇后,我的目光便被你吸引了。

(「〇〇」は歌なら、「演唱的〇〇」で替わる)
从此我一直追寻着你的名字。(「你」は君やあなたの意味。中国語に(名前)を使うのは一回だけ、後は「你」で替わる。ここは(名前)への話だから、最初で「(名前)你」を使う。)

见到你的笑容,我也一起高兴。
听到你的声音,我就充满干劲。
疲劳的时候听到〇〇就觉得还能继续加油一把。

我想离开习惯的场所确实还会有很多困难的事情。感谢你和出色的同伴们一起出道。

虽然很遗憾这份心情不能很好地传达给你,但还是非常地感谢你。
我正努力地学习汉语,希望将来可以用自己的话向你传达这份心情。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!助かりました。

お礼日時:2017/07/18 13:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!