dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

土日の両方共出席できない(どちらもNo) / 土日の両方は出席できない(=どちらかはOK)
の英語表現。

Bothは否定文には使えないようですので、上記を表現するのには
どんな英語にないますか。
(私は両方とも会議には出席できない/私は両方は出席できない)

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    下記の英語は成り立つでしょうか?
    A:Can you come both on Saturday and Sunday ? ( 土日のどちらとも来れますか)
    B:I can come on either of them ( どちらかなら行けます)
     I can come on neither of them (どちらも行けません)

    No.4の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2017/07/27 09:27

A 回答 (5件)

on という前置詞は、この文章の場合あくまでも曜日を誘引する働きで用いられています。

on Sunday 日曜日「には」。
従ってこれを代名詞 them に置き換えた場合にはやや不具合な感じがします。実用例の程は確認出来ませんでしたが、奇妙な肌触りであることは否めません。
B群の文章の場合においては on を用いないのが自然な表現でしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

再度の回答有難うございます。
明日友人のアメリカ人がアメリカから来て会います
ので、聞いてみます。

文法的な問題というより、Nativeのfeeling の方が
どうかですね。

お礼日時:2017/07/27 12:47

どちらでも通用します。


on either であれば、口語的な簡略化のイメージ、
either on Saturday or on Sunday であれば教科書的な表現です。
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

再度の回答有難うございます。

お礼日時:2017/07/27 08:49

その場合には either on, neither on の語順になります。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

再度の回答ありがとうございます。
ちょっと分からないのですが、
新聞の外人の書いた記事には
I can't go on either Saturday or Sunday
とあったのですが・・・

お礼日時:2017/07/26 23:39

I can attend neither Saturday nor Sunday.


土日両日とも不可。

I can attend either Saturday or Sunday.
土日何れかは可能。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

「土日どちらも行けない」を
I can't attend on either Saturday or Sunday
もOKですか?

お礼日時:2017/07/26 22:50

neither nor


either or
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/07/26 22:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!