ツイートとは 意味
の検索結果 (10,000件 7681〜 7700 件を表示)
彼氏と距離を置く 冷却期間期間をおくことの意味について。 1ヶ月〜数ヶ月 この間連絡とらな...
…彼氏と距離を置く 冷却期間期間をおくことの意味について。 1ヶ月〜数ヶ月 この間連絡とらないで クールダウンして 冷静になれるのでしょうか?…
untilの結果について
…untilには結果の用法がありますが、", until" 以外でも結果の意味になるときもありますよね。どういうときにuntilは結果の意味になるんでしょうか?untilとは果たして何なんでしょうか?教えて...…
映画「愛と青春の旅たち」を見て分からないこと
…私は「愛と青春の旅立ち」の映画を、 DVDで、見ましたが、 訓練の脱落者に、DORという言葉を、使っていますが、 これは、いったいなんの英語の略で、どういう意味なのでしょうか?…
might as well とmay well
…文法の参考書に might as well は 否定では 使わないとあったのですが たとえば might as well が ~したほうがよい という意味なので ~しないほうがいいという 否定文には できないの...…
質問です! 理論と論理の意味の違いが分からないのですがなんとなくでいいので教えて頂きた...
…質問です! 理論と論理の意味の違いが分からないのですがなんとなくでいいので教えて頂きたいですm(_ _)m よろしくお願いします!…
こんにちはAdobe製品初心者のものなんですが。 ロゴの実寸のデータを送ってくださいと言われ...
…こんにちはAdobe製品初心者のものなんですが。 ロゴの実寸のデータを送ってくださいと言われました。 これはデータが実寸という意味ですか? それともロゴの実寸をデータでくださいとい...…
「郵送下さい」とは正しい日本語?
…仕事で郵送を頼まれることがあります。 宛名書きをして送付状を作成し、配送課に 持って行く作業です。 最近、「郵送下さい。 佐藤より」と書かれたメモがありました。 意味は分...…
ロシア語のГде とКудаの違い
…ロシア語についての質問です。 Где とКудаの違いはありますか? Куда вы идёте сейчас?は Гдевы идёте сейчас?に言いかえることは可能でしょうか?言いかえられたとして...…
精神衛生上良くない、とは?
…よく聞く言葉なのですが、 はっきりとした意味が、 今一つ理解できてないような気がして 自分で使った事はありません。 正しくは、どういう意味でどういう場面で使うのが 一番適切な...…
Twitterの裏アカが勝手にみられていた。見られない方法は?
…今学校の知り合いに2か月前からこっそりTwitterの私の裏アカウントがみられていることが分かりました。本人から私のTwitterの画像を見せられたので確実にその子が私のTwitterを見てたとゆう...…
文語「来(きた)り」と「来(きた)れり」について
…(1)他の質問で「来(きた)る」が「来」+助動詞「たり」とありました。ラ行5段活用となっていましたが、文語ではラ行4段すね。 質問ですが、完了・存続の助動詞「たり」の活用は、...…
同音同義語は、珍しい物でしょうか?
…こんにちは、いつもお世話になります。 同音異義語だとか、同義語だとかは存在することを知っていたのですが、同音同義語なんてものは、今迄存在しないと思い込んでいました。 先...…
Facebookの、緑の点ってオンラインだと思うんですが、まずオンライン•オフラインってなんです...
…Facebookの、緑の点ってオンラインだと思うんですが、まずオンライン•オフラインってなんですか?あと、メッセンジャーのオンライン•ウェブってどう言う意味ですか?無知ですいません...…
美容院のメニューに、ポイントカラー、デザインカラー、グラデーションカラーがあるのです...
…美容院のメニューに、ポイントカラー、デザインカラー、グラデーションカラーがあるのですが、意味は一緒なのでしょうか? 毛先だけ染めてもらいたいです。また、青に染めて貰いたい時...…
友達に天然と言われます。てか人生で言われたこと無く初めてふたりの人に言われました。そ...
…友達に天然と言われます。てか人生で言われたこと無く初めてふたりの人に言われました。そのうちの一人が僕が嫌がってるのを知ったのかならおっちょこちょいと言ったらいいんか?と言...…
know と learn の使い方を教えて下さい。
…以下の文を英訳する時、正しい文を教えて下さい。また、辞書でknowとlearnを調べると、ともに「知る」という意味がありますが、その用法の違いを教えて下さい 「私は真実を知って驚いた...…
意味は通じるのでしょうか?
…今日、新宿駅の電光掲示板で「始発」という字が「Dep.」と訳されていました。 Departureの略なのだと思いますが、ただ「Dep.」と書かれて英語を読む人にとって理解できるものなのでしょうか...…
検索で見つからないときは質問してみよう!