固い 英語
の検索結果 (131件 21〜 40 件を表示)
三島由紀夫の英会話力
… youtubeなどで、三島由紀夫が英語を話している動画がいくつかアップされていますが、非常に流暢な英語で、忙しい中いつどうやって勉強したのか不思議に思います。 今のように英語の...…
英語のついて教えてください【in at 共に場所を表す前置詞の順番は?】
…とある文章をネットで見つけて、疑問が生まれました。 The transducer 1 and, as the case may be, the second transducer may furthermore be placed in a pack containing the transmission and reception circuits at a place depending on th...…
「人」、「人間」、「人類」の違いについて
… 日本語を勉強中の中国人です。「人」、「人間」、「人類」の違いは何でしょうか。個人的には、「人」は口語的な、「人間」は哲学的な、「人類」は科学的な感じがします。特に、「人...…
「ぜひサンプル品を手にとって見てください。」は英語で何て言いますか?
…「ぜひサンプル品を手にとって見てください。」は英語で何て言いますか?外国の方も集まるところのお店に商品を陳列します。サンプル品があるので、それを見てもらいたいのですが、何と...…
この文章は合ってますか?
…[先に言っておくけど、私は英語がヘタすぎです。 覚悟してね~。] と言いたいんですが、この表現は通じるでしょうか? Let you khow my english is so bad. Brace yourself. こんな感じで通じるでし...…
ハリー・ポッターが難しいのですが…?
…私は普段から読書が好きで、移動時間や寝る前の時間を利用してよく読んでいます。 ここ最近、童心に帰れるような本が読みたいと思い、初めてハリー・ポッターを読みました。 今更とい...…
ハードウェア・ソフトウェアの「ウェア」とは?
…子供に 「ソフトウェア・ハードウェアってなに」 と聞かれたので 「ソフトがデータでハードが機械のことだよ」 と言いました。 すると「ウェアってなに?」と聞かれてしまいました...…
TOEICのスコアが二度続けて下がった・・。
… TOEICのスコアが二度続けて下がりました。七月は390(L225、R165)、10月は370(L190、R180)、11月は355(L225、R140)・・・こんな低いスコア...…
【至急】またまた英訳お願いします!!
…何度も申し訳ありません… 先程、ゴルフコンペのトロフィーに印刷する予定の文章の英訳を頼まれました。 文章は、 「ゴルフでコミュニケーションを深めよう!」 こちらは今日中...…
英語の結び(Best Regards)についての質問。
…Dear で書き出す、他の会社の担当者へのメールで質問があります。 Best Regards以外に Yours truly [faithfully]; Sincerely yours; Yours sincerely; With kind regards. などがあるのは分かるのですが、単に Th...…
ワーターとワーラーの使い分けに関して教えて下さい。
…ワーターとワーラーの使い分けに関して教えて下さい。 waterは、普通に読むとワーターみたいな発音になりますが、 英語、特に米語では、ワーラーのようにtを発音しないで読むときがあり...…
カナダ楯状地について知ってる人いますか?
…カナダに住んでる学生です。 地理でカナダ楯状地について調べなければなりません。英語でも日本語でも調べてもあまり難しくてよくわかりません。 できればわかりやすい説明をお願いし...…
プロフィールという言葉の略語について
…世の中には、様々な略語が日々増えてきていると思いますが、今一つ気になっている事があります。 略語は色々ありますね。 コカ・コーラ→コーラ 空気を読まない→KY プロフィール...…
安いイアリング、買えば良いのだろうけど、気にいっていて、 サビとか、傷付けたくなくて 透...
…安いイアリング、買えば良いのだろうけど、気にいっていて、 サビとか、傷付けたくなくて 透明のマニキュアを塗るというのは、 有りでしょうか?よろしくおねがいします。…
医療器具・名称、用途等を教えて下さい。
…執筆活動を行っています。この度疑問に思う所があり書き込みさせて頂きました。 ご意見・アドバイスお願いします。 1・点滴台の名称 「ガートル」だと長年思っていたのですが「イ...…
ドイツ人とフランス人の気質について
…11月にドイツに赴任します。ここ2週間は下見も兼ねて、ドイツとフランスに旅行に行きました。 率直な感想としては、やはり「百聞は一見に如かず」 これまでの疑問が解消され、偏った...…
この英訳は合っていますか。
…「今日学校で能登半島地震では何が早期の復旧の妨げになっているのかについてみんなで議論した」を英訳する課題がありました。僕は次のように訳しました。 At my school today, I discussed ab...…
検索で見つからないときは質問してみよう!