No.5ベストアンサー
- 回答日時:
日本でもHOSTやってる人はサブミットすると言うみたいですね。
http://www.gsic.titech.ac.jp/TITechGrid/condor-m …
このソフトでjob投入のコマンドはsubmitです。
http://publib.boulder.ibm.com/html/as400/v5r1/ic …
IBMも投入の上にマウスを置くと、"submit a job"と出ます。
ところで、どのようなコンピューターの話で、どのような時に使う予定でしょうか?
No.4
- 回答日時:
zan05266さん、こんにちは!
私だったら、このように言うね。
Throw in a job on the computer.
投入するってそもそもそれでしょうからね。
これでいかがですか?
又聞いてくださいね。
No.3
- 回答日時:
アメリカでITの仕事をしています。
バッチ系のシステムなのであれば、Run a batch job 辺りがよく使われる表現だと思います。
アプリケーションの起動ならば Launch an application programと言い方もあります。
もちろん Submitも間違いではありませんが、ちょっと固い表現のような気がします。
私なら Run a batch job/program on the system/workstationみたいな表現が簡単でいいと思います。
No.2
- 回答日時:
>submit the job into
submit で正しいと思いますが、into よりも to の方が一般的です。
http://mkweb.bcgsc.ca/clusterpunch/view/descript …
の I/O Benchmark Example の部分
http://www.cs.colorado.edu/csops/FAQ/lsf-webpage …
の Submitting a Simple Job の部分
など。
参考URL:http://mkweb.bcgsc.ca/clusterpunch/view/descript … http://www.cs.colorado.edu/csops/FAQ/lsf-webpage …
No.1
- 回答日時:
submit the job into ~
ではないでしょうか?
この回答への補足
Web上を検索しておりましたら、日本語のwww.hitachi.co.jp/Prod/comp/soft1/hmpp/mppg0067.htm の8.2章と一致する英文www.scl.pjwstk.edu.pl/hitachi/ manual/6a203001/m0010001.htm の7.2章が見つかり、ここでは、「enter a job」が「ジョブを投入する」と訳されています。
しかし、Google検索すると、「enter a job」が含まれているページが殆どないのに対し、「ジョブを投入する」が含まれている日本語ページはぞろぞろと出てきます。「submit」はコンピュータ用語では「実行依頼する」、「送信する」などと言った意味がありますが、この場合に使えるのかどうか迷っています。
「投入」に「submit」が使われているサイトhttp://www.altairjp.co.jp/ajp00104.html
も見つかりました。どちらが正しいのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
- 英語 He will be a doctor. は日本語でどういう意味? 昔、英語の問題で「彼は医者になる 7 2022/07/16 01:27
- 英語 英語表記 数 英文に five million trillion trillion という表現が出て 2 2022/11/01 17:02
- プリンタ・スキャナー 削除済みのプリンターの印刷ジョブが消えない 3 2023/01/24 11:23
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 「Aと言う名前で~する」は英語で何と言いますか。 例えば、 ゲームを始めるときにプレイヤー名を入力し 3 2022/11/30 21:57
- 日本語 日本語だと表現できる細やかな心情の表現が、英語では表現できない、というようなことがよく言われてますよ 4 2022/12/19 03:15
- 英語 【 英語 論理・表現 】 〇 「それなら電子レンジの上で見たわ。」 という文を英訳するとしたら、 ① 5 2022/05/12 19:51
- 英語 「ドント メイク フラッシュフォトグラフィー」 5 2023/05/16 21:49
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
by walk と on footの違い
-
headed to heading to について
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
1台、2台…の英語での書き方
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
「ちょっと○○すぎる」という言い方
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
「…してきている」という表現に...
-
誤文「There is my book on the...
-
英訳。隣の:「next」か「neigh...
-
チーム編成って英語でなんていう?
-
表現の解釈 (thinking of you)
-
英語の引用開始、この表現は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
by walk と on footの違い
-
女性に対する表現について(lov...
-
Please be advised
-
Big HUG?
-
スラングかな?
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
「…してきている」という表現に...
-
afterの用法について
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
How might~という表現について
-
headed to heading to について
おすすめ情報