国語表現
の検索結果 (10,000件 321〜 340 件を表示)
「見返す」はどういう表現がありますか?(英語、スペイン語)
…人を「見返す」という意味の見返すはどういう表現がありますか? 一般的な表現でも隠語というかスラングというか、そういう変わった表現でも構わないので沢山教えてください。 英...…
「任意で」を英語でどう表現したらいいのでしょうか
…英語で「任意で」はどう訳せばいいのでしょう? 辞書をひいてもあまりしっくりいかないというか、 実際のネイティブの会話や表現ではどのように訳されるのか気になります。 お分かり...…
お召し上がりくださいは正しい表現か
…CX系で10月25日に放送された「タモリのジャポニカロゴス」を視聴していて疑問が生じました。 「ぜひ,御家族で一緒に御賞味ください」というフレーズに含まれる日本語の誤りを正せとい...…
「~かもだから」「~しなきゃだから」という表現
…「~かもだから」「~しなきゃだから」という表現をネット上でよく目にします。 「~かもしれないから」「~しなきゃいけないから」という意味で使われているようですが、違和感を感...…
漫画と絵本 漫画と絵本の共通点は何ですか? また、違いはなんですか? 今度、国語のスピー...
…漫画と絵本 漫画と絵本の共通点は何ですか? また、違いはなんですか? 今度、国語のスピーチでこの2つを比較したいので 参考にしたいので、ご意見お願いします。…
生きていくうえで必要な科目
…国数英理社 生きていくうえで全部必要なことかもしれないですが 一番必要な科目はどれですか? 社会と国語の気がします。(二つ選んじゃいましたが) 英語は別になくてもいいし 数学は...…
依頼・許可・提案・勧誘などを表す表現について
…Will you~ Can you~ May I~ Shall I~ Can I~ など様々な表現がありますが、これらをいつも混同して何がなんだか分からなくなってしまいます。例えばWill you~を取り上げてみても、「~して...…
最高に好きというような表現。
…夜分すいません。 favoriteとかi like this songとか、ありふれた感じじゃなくて… もっと最上級の、好きすぎてやばい!位の表現教えてください。 crazyとかawesomeのような表現もベターすぎるけど...…
かけ足で説明します・・・という表現
…こんにちは。今度、お客様を相手にして、英語で会社概要を説明する機会があるのではりきって20分ぐらいの説明資料を作ったのですが、与えられる時間は10分程度だということが判明しまし...…
なるほど、そうだったのかぁという表現
…以前、質問をしていて、質問の回答をいただいたので、「なるほど、そうだったのか~。」という自分の言葉を表現したいのですが、どんな言葉をつかうべきかわかりません。アドバイスお...…
あんた という表現について
…こんばんは ご意見お聞かせください。 会話の中で、おまえ、貴方、貴方様 お宅さまなど、相手を、呼ぶ場合、色々表現がありますよね。 親しい間柄、先輩後輩など色々な状況があ...…
津軽弁の敬語表現について
…青森県外の学生です。 津軽弁に敬語表現が存在すると聞いたのですが、具体的にどのような言葉が敬語表現であるとされているのですか? 特に弘前の方面で発展したそうなのですが…。 ...…
推量と現在完了を同時に表現したい場合
…推量と現在完了を同時に表現したい場合は助動詞+have+過去分詞というのは何となく理解したのですが「彼がもうニューヨークに着いてるはずがない」と表現したい場合はHe can't(couldn't) have ...…
正規表現でカウントアップ(?)する方法
…お世話になります。 test2 test4 test10 test8 という文字があるとします。これをそれぞれ test4 test6 test12 test10 とtest(値+2)という風に置換したいのですが、 正規表現で可能でしょうか? よろし...…
正規表現で一括置換
…現在、数多くの長文データを、テキストエディタの置換機能で一括置換しています。 jeditX(または秀丸エディタ)の正規表現をもちいた複数一括置換について質問させていただきます。 私...…
「一房の髪」の房を漠然と複数形にすると、どうなりますか?
…こんにちは、お世話になります。 英文を読んでいて、wisps of hairという表現がありました。 これは、a wisp of hair「一房の髪」の複数形なのですが、房を漠然と複数形にした時って、なん...…
第2水準の漢字「闡明」を常用漢字で表せる言葉に置き換えたい
…闡明 (せんめい)・・・はっきりしていなかった道理や意義を明らかにすること。「広辞苑」 ですが、「闡」の字にあまりなじみがなくすらすら読める人は少ないと思います。 そこで常...…
「定置化」の英語表現を教えてください
…工場での予備品管理に関する文書において 「定置化」という概念を英語で表現するには どのような表現が適切でしょうか。 ご教示いただけたら幸いです。 よろしくお願いします。…
検索で見つからないときは質問してみよう!