客観的 英語翻訳
の検索結果 (10,000件 21〜 40 件を表示)
翻訳スクールのことで教えてください。
…実務翻訳家を目指すための通信コースのあるスクールを探しています。過去ログも検索、その中で紹介されたURLにも行き、いろいろ参考にさせていただきました。フェローアカデミーや...…
「be quite」Google翻訳の間違い?
…英語で「静かにしてください」は「be quiet」であってますか? Google翻訳で写真のように「be quite」と出てきたのですが、そのような用法はありますか? Google翻訳の間違いでしょうか?…
英語⇔日本語、どっちの翻訳がより大変ですか?
…1、英語→日本語 2、日本語→英語 どちらの方が、より難しいと思いますか? (私の感覚では1ですが、いかがでしょう?) できればその理由もお願い致します。…
社内翻訳しています。自信消滅しました・・・
…33歳女性です。TOEIC850点レベル。 社会人になってもうすぐ10年目になろうかとしています。 普通の事務職から、英語が活かせる会社に転職し、2年ほど経ちます。 現職でも普通...…
カントの翻訳について
…カントの翻訳で悩んでいます。 純粋理性批判とプロレゴメナですが、 岩波文庫のを読んでいるのですが、誤訳が多いということを聞きました。 オススメの翻訳はありますか? あと、和...…
映像翻訳を仕事にしたいのですが
…お世話になります。 30歳既婚女性です。現在ソフトウェア開発会社で働いています。 タイトル通り、映画(映像全般)の翻訳を勉強して仕事にしたいと思い出しました。 私にとって、通...…
グーグル翻訳ってクソアプリですよね。8割デタラメだしなんであんなのが平然と存在してるん...
…グーグル翻訳ってクソアプリですよね。8割デタラメだしなんであんなのが平然と存在してるんですか。 もしも受験生があのアプリを使っていて間違った英語を覚えたらどう責任を取るつも...…
英文法務翻訳の勉強方法について
…こんにちは。27歳(女)会社員です。 これまで海外で生活した経験はなく、英語学習は独学でやってきました。現在TOEICのスコアは950で、日常の読み書き、会話は問題なくできるくらいです。...…
西洋翻訳ものの違和感の理由
…昔からよく言われていて、また触れるたびに実感することですが、西洋の文章を翻訳したものに対する違和感というのは解消されないままきている気がします(超訳とかありますがあれは原...…
【英語】英語の「I my me mine.」は文法的に英語にするとどういう日本語訳になる
…【英語】英語の「I my me mine.」は文法的に英語にするとどういう日本語訳になるのか、文法上、アメリカ人、イギリス人は英語として意味が分かるのか教えてください。…
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳する方法
…DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳する方法 輸入版のDVDやBDには、必ず英語の字幕はありますが日本語はない場合が多く、せっかく良い作品があるのに二の足を踏むこともあります。 字幕の英...…
日本のホームページを海外で見たら
…国内用と海外用を兼ねたホームページを作ろうと考えています。 海外のサイトをツールでgoogle翻訳したら日本語で表示されます。 そんなサイトの文字コードを見ればUTF_8になっています。 ...…
英語以外に専門が無い
…私は英語が得意です。大学は外国語学部に進学します。 しかし将来外国語を使って何がしたいのかをまだ決められません。 通訳や翻訳など、語学が直接仕事に使える職種でもそれなりの専...…
どうしても英語がペラペラになりたいです。
… 現在、高校中退で中卒なのですが、それで将来に少し不安を抱いています。自分は語学(英語)を極め、翻訳家や通訳者を目指そうと考えていますが、手っ取り早い方法としてバイリンガル...…
自分英語しゃべれないのに外国人とデートすることになったんですが、
…タイトル通り、英語しゃべれないくせに外国人とデートすることになったのですが、 どこデートするか迷ってます。 出会いはマッチングアプリです。 日本人とも2回しかデートしたこ...…
Win10 ウェブページの翻訳
…Win10にアップグレードしてから、Microsoft Edgeをクリックすると自動的にBingになってしまうので、Internet Explorerで開けるようにタスクバーにピン止めしました。 しかし、IEで開いたウェブペー...…
検索で見つからないときは質問してみよう!