終わった 英語 over
の検索結果 (344件 161〜 180 件を表示)
「絨毯にのって~」「雲にのって~」の「のって」は?
…童話の世界の架空の話ですが、「魔法のじゅうたんに乗って遠くへ行く」とか「雲に乗って隣町へ行く」のような場合の「乗る」を英語で言う場合、どの単語を使えばいいのでしょうか? ...…
It is ~to と It is ~ ing
…前々から不思議に思っていたのですが、英語で、It is ~to というような文は多いように思いますが、 It is ~ ing は決まった形しかないように思います。これはなぜなのでしょうか?…
ずっと行きたかった店に行って来た~を英訳してください。
…いつもお世話になっています。今回もまたよろしくお願いいたします。 1・今日、ずっと前から行きたいと思っていたレストランに行って来たよ。 2・そしたらあんまりおいしくなかった...…
五文型、群動詞の考え方について "He lives in Kobe."
…五文型、群動詞の考え方について質問があります。 動詞+前置詞(副詞)の形を群動詞と見る判断の仕方がよくわかりません。 "He lives in Kobe."を S+V+前置詞句 と見るべきか、 "lives in"を...…
such as の後に
…いつもお世話になります。 下記の英文があるのですが、 he found it was only a Mask such as actors use to put over their face. such asの後にSVの文が続くことができるのでしょうか? 名詞しかこないと思っ...…
ロングステイ という言葉
…「ロングステイ」という言葉についてです。 日本ではおおまかにいうと長期滞在の意味で、厳密にいうとその言葉の定義があるみたいですが、 参照 (ロングステイ財団HPより) http://www.lon...…
『旅立ち』に際してフランス語での一文
…フランス人の知人が長年続いたレストランをたたむことになりました。 いつかまた復活する意志はあるようですが予定は未定。 暫くはお休みになられるようです。 彼にカードを送るに...…
その締め切りは過ぎている を英語で
…非常に単純な質問で恐縮です。 The deadline is passed. その締め切りは過ぎている。 という例文を見ました。 この言い回しは自然でしょうか? 自然でない場合は、もっと一般的な言い方は...…
「媚びる」はどう英訳されますか?
…「媚びる」は、広辞苑によると、 「相手の歓心を買うために、なまめかしい態度をする。色っぽくふるまう。相手に迎合しておもねる。へつらう。(平家物語、徒然草、等)」 ということ...…
建築用語の翻訳に困っています
…建築用語で「雨仕舞」を英語に翻訳するとどのようになるか教えていただける方がいると大変助かります!また「雨の受勝手」という用語が専門用語なのかはわかりませんが、これも訳すと...…
高校英語の問題です。次の問題の答えをお願いします。3〜5は訳をお願いします。 人が私の服...
…高校英語の問題です。次の問題の答えをお願いします。3〜5は訳をお願いします。 人が私の服装をどう思おうが気にしません。 ①I don't care (people / the way / other / dress / think / what / of / I) ②タ...…
主語が複数なのに動詞にsが付いてる
…Kenji: You did a lot of fieldwork, observing chimpanzees in the wild. Are they any way like human beings? Jane: Chimpanzees and humans have a lot in common. We know today that the DNA of humans and chimps differs by just a little over one percent. ある...…
英語が得意な方、問題をお願いいたします
…( )内に入る最も適当な語句を(1)~(4)の中から選びなさい。 また、完成した文を訳しなさい。 1. My sister is in the front row in the picture. She is the one ( ) in her hands. (1)of everything (2)of some thing (3)with an...…
as soon as~ について
…as soon as~ について as soon as は現在形・現在完了形にしか使用されないのでしょうか。 先日、過去形で使い、ネイティブの方に訂正をしてもらいました。 今まで普通に過去形で使ってま...…
It's cold in here.について
…It's cold here. と It's cold in here. は意味的にどう違うのでしょうか。ご存知の方がおられましたら宜しくご教示の程お願い致します。…
十数センチを英語で言うと?
…十数cmは何と表現したらいいか、教えて下さい。 これが、12、3cm なら、12 or 13 centimeters と いえるでしょうが、あいまいな10数cmは... いろいろと検索しましたが、出てこなくて。 数十セン...…
「対象年齢3歳以上」の英訳を教えてください。
…「対象年齢3歳以上」の英訳を教えてください。 直訳ではなく、一般的な言い方として知りたいと思っています。 英語のわかる方から「Intended age 3 up」と訳してもらったのですが、 玩具...…
検索で見つからないときは質問してみよう!