良い旅を スペイン語
の検索結果 (10,000件 9961〜 9980 件を表示)
分詞の限定用法で他動詞と自動詞の違いについて教えて下さい
…分詞の限定用法を最近学んだのですが、「自動詞の現在分詞」は「~している~」、「他動詞の現在分詞」は「人を~させる~」とノートに書き取っています。しかし、The girl playing the piano i...…
スタンハンセン登場のテーマ曲を着メロでくれるサイト
…この一曲だけが欲しいのでなるべく安く(タダだったら超ウレシイ)もらえるサイトを教えてください。 あと、ついでなんですけど、一ヶ月一万円生活で濱口さんの時に流れる軍歌っぽい中国...…
この英文 教えてください
…「His sixty-year-old cousin inherited a piece of real estate by a lake.」 「彼の60歳のいとこが湖畔の不動産を相続した」 の文で、「a piece of」の役割はなんでしょうか?「ひとつの(特定はできないけ...…
位置ベクトルの始点(起点)は必ず原点?
…高校で位置ベクトルについて学んだ時、位置ベクトルの始点がどこにあっても良いような答案作りをしました。 むしろ始点がどこなのか明示しないようなやり方を「位置ベクトル」と呼ん...…
英語ができる方、問題をお願いいたします。
…英文中の空所に入る適切な語または語句を選択肢から選びなさい。またその英文を訳しなさい。 1.( ) you live long and die happy! (1)Should (2)Would (3)Can (4)May 2.Democracy ( ) without freedom of speech. ...…
日本はどうして蝶と蛾を区別するようになったのか?
…日本では蝶と蛾を区別しますが、フランスやドイツでは強調していう場合(夜の蝶など)を除いて蝶と蛾を区別しないと聞きました。日本は区別するのにフランスは区別しないのはなにかし...…
巨大ジャガイモの調理法
…デパートの野菜売り場で1個903gの巨大な新じゃがいもと表記されたジャガイモを見かけて買ってみましたが調理法が思いつきません。 ジャガイモの大きさを活かした料理があれば教え...…
英語
…Not the least of zoological gardens' many attractions is their inexhaustibility. There is always something new, and ー what is not less satisfactory ー there is always somethin g old that you have previously missed. How is that? How is it that you go to ...…
メール本文だけが文字化けする
…ネット初心者です。 同じ送信者からのメールのやり取りで、今までは普通に読めていたのに、 突然、本文のみが全部文字化けして困っています。 エンコードから自動選択、日本語(自動...…
名詞句 名詞節 副詞句 副詞節 形容詞句 形容詞節の違いと見分け方をわかりやすく教えてくださ...
…名詞句 名詞節 副詞句 副詞節 形容詞句 形容詞節の違いと見分け方をわかりやすく教えてください あと I said that 〜 と言う文では that は接続詞で その後ろはsaidを修飾しているので形容詞節...…
6月21日で20歳になります。お祝いしてほしいです。はハングルでどう書きますか?また6月21...
…6月21日で20歳になります。お祝いしてほしいです。はハングルでどう書きますか?また6月21日で20歳になります、お祝いしてほしいですは韓国語でなんと言えばいいですか? 同じ内容...…
リカーと リキュールの違い
…リカーとリキュールとはそれぞれ酒と酒の種類の違いと思われますが、語源が同じとは考えられませんか?それとも全く別の語でしょうか?イタリアのベネチアを英語圏の人には発音がしに...…
日本語の他動詞文における直接受身と間接受身の相違
…前略、日本語教育歴浅いため、「日本語の他動詞文における直接受身と間接受身の相違」をうまく説明出来ません。いろいろ調べましたが例文そのものがわかりにくく余計混乱しています。...…
wie と als (ドイツ語文法)
…wie は比較対象をイコールで結ぶときに使う: Du bist so alt wie ich. "als" は比較対象に差があるときに使う: Du bist aelter als ich. 以上のように習いました。しかし実際にはどちらでもいいように使...…
意味を教えて
…”Don't Worry Be Happy”という歌の歌詞に、”Here's a little songo i wrote, you might want to sing note for note, don't worry be happy.”というくだりがありますが、この”sing note for note”と言うのは、日本語に訳す...…
検索で見つからないときは質問してみよう!