牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

良かったね 英語表現

の検索結果 (10,000件 9501〜 9520 件を表示)

ホストマザーが怖い

…カナダに留学にきて約2か月です。 ホームステイ先のマザーが苦手です。 まず顔が厳しくて怖いです。顔が険しいので、それで 話しかけられると理解しないと、理解しないと焦ってしま...…

解決

洋楽特有の発声法について

…はじめまして!私はPOPSからHEAVYMETALまで、主に高音域のボーカルをやっているものです。洋楽を聞いていると、倍音が多く含まれたボーカルにとてもあこがれてしまいま...…

解決

落札されたら新規の外国人だった…

…ヤフオクを利用しています。 出品物が落札されましたが、落札者が外人で、英語のみでコメントを送ってきました…。 一部消しましたが↓このような文面が来ました。 自動翻訳だとクレジ...…

解決

「偉い」の対義語

…「偉い」の対義語って何でしょうか? 調べてみても「偉くない」という表現くらいしかでてきませんでした。 作文を書いていて困ったので質問させていただいたのですが、 そもそも「偉い...…

解決

say about か say of か?

…「~について言う」と表現する場合、say about ~とsay of ~とありますが、どう違うのでしょうか? 例えば、 The same thing can be said of Japan. (同じことが日本についても言える。) という例文...…

解決

I'll answer it. は I'm answering it. じゃダメ?

…進行形が未来を表すっていうのよく高校とかでやりますよね。 そこで質問です。 The phone is ringing. これに対する答えとして I will answer it. が答えになるってやったんですが、ふと疑...…

解決

<容姿>を表すのに適当な二字熟語が見つかりません

…現在、趣味で小説を執筆中なのですが、人物の容姿(というかイメージ・雰囲気)を表現する所で、これだ!という適当な熟語が見つからず困っています。 特徴として、 ※輪郭<すっき...…

解決

Windows7の日本語読み上げが出来ない

…お世話になります。 Excelの読み上げ機能を使うと、英語で読み上げます。 Webを見ながら、ソフトをインストールしました。 コントロールパネルの「プログラム」を見ると次の二つがインス...…

解決

なぜ「前倒し」があるのに、「後ろ倒し」がないのでしょうか

…日本語を勉強中の中国人です。辞書にはなぜ「前倒し」が載っているのですが、「後ろ倒し」が載っていないのでしょうか。 また日常でよく使う用例もお願いいたします。 質問文に不...…

解決

shopとstoreの違いって?

…日本では、どっちも同じ感じに使われていますが、 欧米の英語圏では、両方どういうイメージがあるのか 教えて下さい。 違いはあるのでしょうか?…

解決

「送らせて頂いた」の使い方

…自分がお客様に対してメールを出し、 その内容について自分が相手に話す時 「先程送らせて頂いたメールの件について・・・・」 という日本語はおかしくはないでしょうか? この「頂...…

解決

南米のスペイン語のちがいについて

…中南米ではほとんどの国で公用語がスペイン語ですよね。 そこで質問ですが、それぞれの国のスペイン語で言葉の違いってあるものですか? どうしても国単位だったら差異があって当然か...…

締切

訳で悩んでいます。

…英語が苦手な人間です>< プレイしてくれてありがとう! って言いたいんですけど、 「Thank you for playing!」 なんでしょうか 「Thank you for your playing!」 なんでしょうか? 聞いた感じどう...…

締切

メールを返信したら、英語のメールが返ってきました

…個人運営のサイトの通販申し込みフォームで注文をした後日、入金連絡のためにそのサイトから送られてきたメールアドレスに携帯から返信をしたのですが、その直後英語のメールが返って...…

解決

英語:already

…I love you already. I already love you. 違いはありますか?…

締切

英語のDoとDoesの違いについて教えてください!

…英語のDoとDoesの違いについて教えてください!…

締切

to live/to live in

…よろしくお願いします。 中学英語の教科書で Kagoshima is a good place to live. という文が出てきました。「~に住む」は「live in ~」ですので, Kagoshima is a good place to live in. が正しいのではないか...…

解決

ダリ 『記憶の固執』

…ダリの『記憶の固執』に興味があります。 『記憶の固執』の原題には、和訳とは異なるニュアンスがあるでしょうか?スペイン語は、全然わかりません。英語のタイトルも知りません。「Ad...…

締切

守護霊の単語

…守護霊 とは英語でどのように言うのですか? よろしくお願いいたします…

解決

「グッドジョブ」と「ナイスジョブ」

…「グッドジョブ」と「ナイスジョブ」 よく使われるのは前者だと思いますが 後者は英語圏でよく使われますか?…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)