買ってくれてありがとう 英語
の検索結果 (10,000件 9961〜 9980 件を表示)
国際線で韓国から日本に帰る際の飛行機に WiFiなし と表記されているのですが、このいう時は...
…国際線で韓国から日本に帰る際の飛行機に WiFiなし と表記されているのですが、このいう時は皆スマホ使わずに機内で何をしていますか? それと、韓国からの飛行機なのでCAさんは日本語通...…
高校生だけで海外旅行!!
…今年の夏休みかGWに海外旅行に行ってみたいと思ってます。メンバーは今のところ高校2年2人です。どんな旅行にしたいかと言うと、英語しか話せない環境に行って自分たちだけで外国人と...…
前置詞、in かatか迷う時
…Father is working ( ) the garden. Did you buy anything ( ) that store? このような文章の場合、 inもatも場所を表すので どちらを書いてもおかしくない気がします。 場所をあらわす前置詞をどう使い分...…
0の読みはレイですか?ゼロですか?
…0の読み方ですが、日本語で0はレイと読みます。 ゼロは英語の読みです。 ですが、携帯電話の番号などを読む際、 番号に0が入っているとゼロと読むことが通例となっています。 ゼ...…
中学生でもできるフランス語の勉強法や、教材があったら教えてください
…私は現在中学2年です。フランス語に興味があり、本格的に勉強したいと思っています。(できればネイティブのフランス人と普通に会話が出来るくらいに) 中学生でもできるようなフラン...…
デンマークの地名の日本語表記について教えてください
…デンマークの地名の日本語表記について教えてください 時間があれば大使館にでも問い合わせようと思ったのですが、時間がなく、 教えていただけると大変助かります。 教えていただきた...…
英語の問題です。6は何故こんなふうな並べ方なのですか?would like toではないのですか?
…英語の問題です。6は何故こんなふうな並べ方なのですか?would like toではないのですか?…
星座を表す外国語を教えてください
…あいにく 和英辞典しかなく 他の国では 「星座」をどのように いうのかを 知りたく思います ネット上にも 和英しかなくて・・・・ 仏語 独語 スワヒリ語 などなど 「星座」を...…
coo ってローマ字読みで何て読みますか?今までコオだと思っていたのですが、クーと読むとい...
…coo ってローマ字読みで何て読みますか?今までコオだと思っていたのですが、クーと読むというようなことを友達から聞いたんですが、そうなんでしょうか? 何卒よろしくお願いします!…
意味論と認知意味論
…英文を分析する際の「意味論」と「認知意味論」で考えている例を、平易な言葉で紹介して頂けると幸甚です。「意味論」と「認知意味論」の違いがいまいちクリアでありません。 例えば...…
高校の英語 check up と check outの違い
…高校の授業中に穴埋め問題が出ました。 I have to check (. ) these textbooks for a week. この カッコの部分に outか up のどちらかを選び 埋めると言うものでした。 私は 調べなければならない と読...…
同音同義語は、珍しい物でしょうか?
…こんにちは、いつもお世話になります。 同音異義語だとか、同義語だとかは存在することを知っていたのですが、同音同義語なんてものは、今迄存在しないと思い込んでいました。 先...…
曲名、歌詞名わかりません!アメリカ女性アーティスト
…店での通りかかりやラジオでサビが気に入った曲なのですが、歌詞とアーティストがわかりません。何度か聞いたことがあるので、流行ったものだと思います、古い音楽ではないです。わか...…
新曲を発売したって英語でなんていうんですかぁー?? あとこれがありのま
…新曲を発売したって英語でなんていうんですかぁー?? あとこれがありのままの自分だそうです。 とうい文章もつくりたいでですwww 翻訳NGでー!!…
(例)を英語ではどう表現するのか?ex) or e.g.) ?
…例えば講義か何かでノートを取るときなどに、よく 例)○○△△ などと書くと思うのですが、英語の場合は一般的にどう表現するのでしょうか? ex) か e.g.) などは知っているので...…
高い高い塾代を払ってもらったのにもかかわらずほとんどの大学に落ちてしまいました。(女...
…高い高い塾代を払ってもらったのにもかかわらずほとんどの大学に落ちてしまいました。(女子大にはうかりました。) 親には本当に感謝してますが、ただ申し訳ない気持ち、罪悪感が大...…
時制の無い、あるいは曖昧な言語は?
…日本語には時制がないとか、曖昧だとか言われているそうです。ヒエログリフにも中国語にも時制がないそうです。 1 日本語、ヒエログリフ、中国語のいずれもが表意文字を(も)用いて...…
天使にラブソングを=Sister Act ですが
…天使にラブソングを あの映画の原題はSister Actですが、邦題のセンスもなかなかですよね。 アメリカ人の知人に、「日本では"天使にラブソングを"ってタイトルなんだ」と説明したいのです...…
検索で見つからないときは質問してみよう!