dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

首相撲 英語

の検索結果 (449件 1〜 20 件を表示)

「首が据わらない!」を英語で言うと?

…「もう4ヶ月ですが首がすわらなくて・・・」 この首が据わらないというのを電話で英語でいいたいのですが どのように言うのでしょうか? My baby head isn’t held up.って通じますか...…

解決

「ヘビを首に巻く」を英文で・・・??

…「ヘビを首に巻く」を英文で・・・?? 「ヘビを首に巻く」というのを英語でなんというのでしょうか?…

解決

動物(例えば、熊や鹿)の首から上の部分の剥製を英語で何て言うの?

…動物(例えば、熊や鹿)の首から上の部分の剥製がありますが、これは英語で何て言うのでしょうか?…

解決

相撲は勝者が決まった時に、プレーが上手くいって勝てた勝者がガッツポーズをすると、その...

…相撲は勝者が決まった時に、プレーが上手くいって勝てた勝者がガッツポーズをすると、その態度やスポーツマン精神から低俗さが感じられ、咎められます。 他のスポーツでは、プレーが...…

解決

日本の相撲は、国籍や民族にかかわらず誰もが参加でき、かつ共通の(いわばグローバルな)...

…日本の相撲は、国籍や民族にかかわらず誰もが参加でき、かつ共通の(いわばグローバルな)ルールに準じて肉体の強さや技能を競う「格闘技」であるとともに、「日本の伝統文化」とみな...…

締切

野球のルールを英語で。

…学校の英語の授業で野球のルールを英語で説明したいと 思うのですが、何分私自身も野球のルールをはっきり 知ってる訳ではないのでちょっと困ってます。 初心者の人が分かるような説...…

解決

首のない天使について何でもいいので教えてください

…「首のない天使」って一体何なのでしょうか?アニメ「新世紀エヴァンゲリオン」やCLANPのマンガ「CLOVER」にもそれをモチーフにしたっぽいものがありました。サモトラケの...…

解決

切腹って首を切る事を言うのでしょうか?

…「介錯」と言う言葉について調べていたのですが http://www.weblio.jp/content/%E4%BB%8B%E9%8C%AF を見ると、(2)に 「切腹をする人のそばにいて、その首を斬ること。また、その人。」 とかかれてい...…

解決

職場で「(もう)あがってイイ?」と英語で聞くには…

…職場で、その日の仕事が終わった(または終わってないけど、帰らないといけない)ので「(もう)あがってイイ?」と英語で聞くには、どう言えばイイのでしょうか? 英語のテキスト等...…

締切

(笑)は英語で??

英語で手紙を書いています! 日本語で手紙やmailを書く時に(ここは冗談をいっているよ!)という意味や、(あえて冗談とわかる場所に)(笑)を使いますよね?? 英語では同じような表...…

締切

なぜマフラーは「マフラー」と呼ばれるのか。

英語でマフラーと言ったら車についている消音機のことをさすと言う話をきました。 それではなぜ日本人は首に捲くマフラーのことをマフラーというのでしょうか。 この「マフラー」は...…

解決

プロ野球の南米出身の選手で英語を流ちょうに話すってなかなかじゃないですか?

…だいたい日本プロ野球の北南米出身の選手というのは英語でインタヴューしてますが、みな流暢です。これってかなり優秀じゃないですか?…

解決

英語の「S」と「C」について

… 大学生です。長年、腹が立って仕方のないことに関して質問させていただきます。  英語の「S」と「C」の違いが理解できません!  中高と英語を学習してきましたが、ずーっとこのこと...…

解決

英語でつたえる

…今度外国の方(学生)と交流をします。 その際に紙ずもうで遊ぶのですが、 英語でどのように説明したら良いでしょうか? 一応見本はします。 それに付け加える説明は何と言えばいいでし...…

解決

石川啄木のこの3首を教えてください

…(1)この歌において、作者はなぜ泣いてるんでしょうか? 何があったのでしょうか? 東海の 小島の磯の 白砂に われ泣きぬれて 蟹とたはむる (2)この歌でもなぜ泣いてるんで...…

解決

シーッという仕草は英語圏や各国共通でしょうか?

…「シーッ」という、口に人さし指をあてる仕草は 英語圏でもやりますか? あるいは英語圏も含め、広く世界にも共通する仕草なのでしょうか。 (あるいは英語圏から日本にきたジェスチ...…

解決

「絶対勝つ!」を英語

…申し訳ございません、英語からだいぶ離れているため いま咄嗟に調べる手段がインターネットしか無いのですが 「絶対勝つ!」と英語で言う場合どのようにいうとスマートでしょうか。 ...…

解決

塾のアンケートで首にされました

…先日、塾でアンケートをとったのですが、その結果が理由で僕はあるバイトをクビになりました(アンケート実施からわずか1週間たらずで…)。ちなみに中学生相手に英語を集団授業で教え...…

締切

“Hauptbahnhof” 日本語に訳すと「中央駅」。さて英語では?

…ドイツ語の“Hauptbahnhof”は日本語では「中央駅」と訳されます。 これにつられて、ついつい英語で「セントラルステーション」と 言いたくなってしまいそうですが、これは誤りでしょう...…

解決

「ネック」は英語圏でもネックでしょうか?

…一般的に、支障や障害になっている状況(部分)を指して「ネック」と表現しますが、オーディオ・コンポーネントを「コンポ」と言うように、本来ボトル・ネックであるのに日本人が勝手に...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)