��ᅫ�wᅫ�Zᅫ�p��
の検索結果 (10,000件 9981〜 10000 件を表示)
負けん気・負けじ魂を英語に翻訳してください
…「英語に訳すならネット上でたくさんあるので調べてみたら?」とお思いでしょうが、意味として正確であるか不安でしたので質問しました。 例えば「負けん気」ですと、competitive spirit ...…
エクセルの表ををメモ帳などにカンマで区切って一列に表記
… はじめまして。よろしくお願いします。 エクセルで、列に2項目、行が20行の表があります(セル:A1~B20)。 この表のそれぞれの行をカンマで区切って横並べしてテキスト表示 した...…
GetAttrが原因?
…http://officetanaka.net/excel/vba/tips/tips95.htm を参考に、 フォルダの一覧を取得するコードを作ってるのですが Sample4ならエラーにならずにフォルダの一覧を取得できるのですが、 フォルダ名にドッ...…
ACCESSで日付や単位を設定したい
…ACCESS初心者です。 学習も兼ねて家計簿作成を試みているのですがいくつかわからないことがあり、助言いただきたいと思います。 最初のデータだけ(2006/01/01)と表示し、以下は年を省いた(...…
首都高狩場線→湾岸線 オービス?
…タイトルの通りなんですけど、狩場線(K2)から湾岸線上り(B)へ合流する前の最後の左コーナーの途中の辺りに、頭上設置の変な機械が新設されてたんですけどオービスじゃないと思うので...…
通信すると速度が0kbpsになってしまうトラブルの頻発
…インターネットに度々繋がらなくなり、困っています。 ハブを使って2台のPCに接続しているのですが、どちらか一方が回線を使っているときに、 もう一方のPCでリンクをクリックしたり、...…
AmoVee というブランドの、ヘアアイロンを購入したのですが、自宅の延長ケーブルに刺さりませ...
…AmoVee というブランドの、ヘアアイロンを購入したのですが、自宅の延長ケーブルに刺さりません。 海外仕様だからでしょうか?変換するアダプターが必要なのでしょうか?壁に付いている...…
LANセグメントの分割方について
…いつもお世話になっていおります。 現在社内に二つの部門がありネットワークの分割をし、相互の通信を制御したいと考えています。手始めにBUFFALO BBR-4MGを購入し以下のような設定をし...…
波紋を呼ぶ、波紋が広がる・広げるは悪い意味で使う?
…こんばんは。 波紋を呼ぶとか波紋が広がるといった言葉は、 悪い影響や動揺、混乱が広がる様子を表す場合のみに使われるのでしょうか。 実際、そういった用例を多く見かけますが、よ...…
NHKグレートトラバースの撮影隊、何人で?
…100名山踏破の山田中陽希、撮影クルーはどうなってるんでしょうか? 教えて 彼が登る前からと後からも写す、そのハイペースを落とすわけにはいかない 撮影した後で追いつくのは至...…
私は夜尿症です、今は仕方なく紙おむつをしていますが実は私は布おむつがしたいのですが布...
…私は夜尿症です、今は仕方なく紙おむつをしていますが実は私は布おむつがしたいのですが布おむつて使い勝手はいいのですか❓経費の事も考えて布おむつに決めようと思っていますが布お...…
昔のCM 僕は3丁目の電柱です・・・の場所
…昔々、東京電力のCMで 「ぼーくは3丁目の電柱です あーめの日かーぜの日・・・」 ってありましたよね いくつかヴァージョンはありましたが 友達に言わせるとここは、池袋のほど...…
駐車場に敷く網のような物
…ご近所で、駐車場に網の様なものをしいて、コンクリートや、レンガの代わりにしている所があるのですが、あの網のような物は、なんと言うものなのでしょうか?また、それを敷く時のや...…
楽譜の強弱記号に関する質問です
…図の楽譜のピアノパート、イントロ1赤丸の「ピアノ」(Vel.値40)、イントロ2紫丸の「メゾピアノ」(Vel.値56)は、ト音記号とヘ音記号のどちらについているもので、範囲はどこまでなので...…
「~のようだ」の「の」の品詞名
…文法を勉強していて質問があります。 「彼女は花のようだ」を単語に区切ると、「彼女/は/花/の/ようだ」になり、彼女=代名詞、は=格助詞、花=名詞、ようだ=助動詞だと思うの...…
相手の行動をひとつたりとて見逃さない様子
…・・・・・・・・・・・・・・を、なんと言いますか? 小説か何かで、「相手の一挙○○を見逃さないように目を開けていた」というような表現をうろ覚えですが記憶しています。 「一挙...…
参考文献に書評を載せるときはどう書くのですか?
…英語の論文で、参考文献(references)に雑誌にあった書評を使ったことを明記したいのですが、その場合はreview of XXXのように書くのでしょうか? <例> Wave, O. K. "The Review of 'Konshu Tsumaga Uwakishima...…
検索で見つからないときは質問してみよう!