35°c 英語
の検索結果 (1,478件 321〜 340 件を表示)
映画「コンタクト」のキメ台詞
…先日、久しぶりにSF映画「コンタクト」を見ました。 やはり素晴らしい映画で、夢とロマンに溢れた一級のSFだと思い返した 訳ですが・・・ 劇中で3回ほど、宇宙人はいると思うか...…
今年で35歳、学歴は短大卒、女性、学歴を大学卒にするために社会人編入学をするか悩んでいま...
…(違う質問サイトでも同じ質問をしましたが回答数が少ないため再度ここで質問させて頂きます) 私は23歳で結婚し、30歳まで子育てをして、30歳で調停離婚をし、現在は一人で暮らしていま...…
1th anniversary ってあり??
…あるスポーツクラブの看板やポスターに1周年記念行事 として、 1th anniversary event と英語表記してありましたが これは 1st anniversary event の間違いですよね。 またこの場合 The 1st annive...…
プレゼントを贈った相手に「気に入ってくれた?」と英語で言いたい
…初歩的な質問ですがお許しください。 誕生日プレゼントを贈った相手に 「私の贈ったプレゼントは気に入ってくれた?」 というニュアンスのことを英語で言いたいのですが、教えてく...…
「ご出席いただき」の英語
…御礼の英文で、「~にご出席いただきありがとうございました」という場合、出席は過去のことですが下記のどれが一番いいでしょうか? 1. We appreciate your participation in -- 2. We appreciate your p...…
有声音と無声音の見分け方
…英語では、語尾が有声音か無声音かによって3単現のsをつけたり、過去形にしたりするときに発音が変わってしまいます。テストでないときには、実際に言ってみて語尾でのどがふるえる...…
「2、3日遅れます」を英語で
…「部品Aと部品Bは7月1日までに発送いたしますが、部品Cに関しては、準備に多少の時間がかかりますので、2、3日発送が遅れます。ご理解のほどよろしくお願い致します。」 ・・・という...…
「お疲れさま!」を中国語で何と言いますか?
…今、職場に中国からの研修生が来ていますが、退社時の皆の「お疲れさまでした。」という挨拶に興味があるようです。 彼とは英語でコミュニケーションを図ってますが、英語にはそのよ...…
問題提起と問題展開の英訳
…タイトルの通りです。 プレゼンテーションでopening→問題提起→問題展開→Conclusionという流れなんですが、問題提起と問題展開を英語で何と言ったらいいのか分かりません。誰か知っている...…
システムロケールの設定について教えて下さい。
…システムロケールの設定について教えて下さい。 英語版のWindows Vistaを使っています。 今までずっとシステムロケールは Japan (Japanese)で使用していたのですが、 とある米国製のソフトウエア...…
beat copの意味がわかりません。何か調べる方法ない?
…英語をやっていて難しいのは、形容詞+名詞のように二つの単語がつながって意味をもつ場合です。辞書を引いても載っていない場合、もう調べようがありません。 しかし、インターネット...…
hepatic と liver の使い分けは?
… ずばり、hepaticと、liver の使い分けを教えてください。 例えば、肝炎は、hepatitis 肝硬変は、liver.c. ですが、どういう使い分け方なのでしょうか?何か決まり事があるのでしょうか。…
医学用語?
…こんにちは。子宮筋腫とは、英語でなんというのでっしょうか?どなたか教えていただけませんか?辞書では、myoma of the uterus と書いてあるんですが、現地の人に通じないんですよねぇ。myom...…
MacOSXのgccのprintfで改行が出ない件
…Mac OS X 付属のgccで printf( "Hello\n" ); とやっても改行が出力されません。 よくよく調べてみると\nと記述しても0x0aが配置されないため 改行されないので、仕方なく printf( "Hello%c" , 0x0a ); と記...…
韓国でのTOEIC受験方法
…韓国でTOEICを受験する方法を教えてください。 韓国はTOEICの受験者数が世界で最も多いそうですが、受験案内がすべて韓国語でいまひとつよく分かりません。 HPで「http://ho...…
パソコンのブルースクリーン問題に悩んでいます
…簡潔に話しますと、メモリの交換をしてからブルースクリーンが出るようになりました。色々と調べて試して一時的には治ったりしたのですが、今度は新しい文字が出るようになり、それをg...…
「業務」=「business」という訳し方でよいのでしょうか
…おせわになっております。 仕事などで「業務報告」と訳したい際に 業務で辞書を引くと「business」になっているのですが、ビジネスってなんかかっこいいイメージがあるので使うのにため...…
検索で見つからないときは質問してみよう!