I-2
の検索結果 (10,000件 41〜 60 件を表示)
積分について教えてほしいです。 I=∫[0→1] 1/√(-logx) dx、J=∫[0→1] √(
…積分について教えてほしいです。 I=∫[0→1] 1/√(-logx) dx、J=∫[0→1] √(-logx) dx 1. JをIで表せ。 2. ∫[0→∞] e^-x^2 dx=√π/2を用いてJを求めよ。 ご教授お願いします。…
修辞疑問--What would I not do
…●What would I not do to help you both out of the trouble? (お2人をお助けするためならどんなことでもします) What would I not do to-不定詞 → 「~するためには私は何をしないだろうか→~するためには私...…
I was frozen.
…はじめまして、回答をよろしくお願いします。 (事故などの)ショッキングな場面を見て、 I was speechless. 私はものも言えなかった。 I was frozen. その場で固まってしまった。 質問...…
I'm single の意味
…独身ですという時に I'm single. というと思っていたのですが、英語圏では意味が異なるんですか? 私がI'm single. と会話中に言ったら真剣に否定されました。 結婚していたらI'm married. で独身...…
「Could I but ~!」のbutの意味?
…文法書に以下の2つの例文が載っていました。 ◆Could I but live my life again! 人生のやり直しがきけばなあ ◆Had I but come to his help in time! 彼を助けるのに間に合っていたらなあ この文章のbutの...…
Why don’t I~?と、Shall I~?等のニュアンスの違いについて
…Why don’t I~? だったら~しましょうか? 上記の表現は、次のサイトで説明がある通り、相手に申し出る表現のようです。 相手に申し出る表現には、Shall I~?やDo you want me to~?がありますが...…
I ate apple.は正しいでしょうか。
…「私は、鶏肉を食べた」は、 I ate chicken. が正しくて、 I ate a chicken. というと鶏1羽を丸ごと食べた意味になってしまうと習いました。では、リンゴの場合はどうなのでしょうか。リンゴ1...…
I tell ya?
…友人からのメールで Lonly life I tell ya. と書いてありました。言わんとしている事はなんとなく分かるのですが I tell ya の細かいニュアンスと、どういった場合に使うのか教えて下さい。...…
I've had と I'd had の違いを知りたいです。
…I've had lunch 昼食を食べた I'd had lunch ←訳せないです I've had と I'd had の使い方を教えてください。(簡単な文でお願いいたします。)…
比較級(副詞)のthanの後のthan me(I)もしくはthan I doの使い分けについて
…比較級(副詞)のthanの後のthan me(I)もしくはthan I doの使い分けに少し苦労しています。 以下2つの例文で質問させてください。 ※「どんどん話すための瞬間英作文トレーニング」という書籍...…
I appreciateとI appreciatedの使い分け
…何かしてもらって感謝するとき、将来のことであれば、I would appreciate. (何かしてくれたらありがたいです。)となりますが、直前のこと、丁度今のこととなると、本当にjust nowであれば、I app...…
I feel bad. と I feel sorry.
…よく耳にする表現なのですが、漠然としか意味がわからず、ずっと気になっている表現があります。 I feel bad. I feel sorry. というこの2文なのですが、どういう状況で使うのが適しているの...…
How do I と How can I
…今日エクステンションプログラムで そこまでどうやって(どのように)行く? という問題で先生が How do we(I) get thereと言っていました。 How can we(I)get thereはいいけど、だめっていい...…
Why am I not surpirsed?
…NHKラジオ英会話講座より You're working on Saturday,aren't you? Why am I not surprised? 土曜日に仕事をするんだね。驚くことじゃないけど。 (質問) 1)[Why am I not surprised?]を直訳すると「私は何故...…
I like swimming と I like to swim
…I like swimming と I like to swim の日本語訳は同じだが、英語ではニュアンスが全然違う と聞きました。 どう違うのでしょうか?…
I am free と I am freedomの違い
…I am free と I am freedomの違い つい先ほどYahoo知恵袋を見ていたら、たまたまこんなものを見つけました。 I am free. 私は自由(な状態)です。(→正しい英語) I am freedom. 私は自由(という物)です...…
英語の文法についてです。 I am trying to find out how I can bui
…英語の文法についてです。 I am trying to find out how I can build a stronger community. という答えが正解の並べ替え問題がありました。 なぜI am trying to find out how stronger I can build a community. だとダメなんで...…
or so I thought
…He hates me, or so I thought. この訳は以下であるとalcで見ました。 「彼はわたしが嫌いなんでしょ。気のせいかもしれないけど。」 このor so I thoughtというのは、自分の中で確定ではなかったこと...…
検索で見つからないときは質問してみよう!