![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
独身ですという時に I'm single. というと思っていたのですが、英語圏では意味が異なるんですか?
私がI'm single. と会話中に言ったら真剣に否定されました。
結婚していたらI'm married. で独身だったらI'm single.ではないんですか?
Are you single? と聞かれたら結婚していなかったらyesって答えますよね?
婚約もしていないしyes って言ってなぜプンプンされたのか…
恋人がいたらno なのですか?
この場合、I have a boyfriend. と答えるのが正解?
Yes,No の答えはいらないのでしょうか?
初歩的で申し訳ありませんが回答よろしくお願いします。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_04.png?e8efa67)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
英英辞書からの抜粋で、singleには下記のように2つの意味がある
1.Someone who is single is not married.
2.You can also use single to describe someone who does not have a girlfriend or boyfriend.
Are you single? は2番目の意味として使われる成句のようです。
http://ejje.weblio.jp/content/are+you+single
http://www.releaselyrics.com/7038/aurra-are-you- …
http://www.dailymotion.com/video/x6v2py_aurra-ar …
ですから
私が貴方に: Are you single? は彼氏いるの?
と聞いて、貴方が
I am not married. は、馬鹿にしているの・・・となる。
I am single. はどうなのかな?彼氏がいないという意味でも独身という意味でも良いと思うが・・少なくとも貴方は後者の意味で回答していますよね。
リンクを全て見させていただきました。確かに捉え方が違えば何よ!?となりますよね。
今後はきをつけたいと思います。ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
普通にAre you married? と聞かれ、返事に No, I’m single.と答えれば殆どの人は『いいえ、独身です』の意味にとるはずです。
ただsingleは人間関係についていえば、結婚していなくともnot committed to anyone, not in a relationship with anyoneといった『特定の人と付き合っていない、恋愛関係にはない』というような場合にも使ったりします。従ってかわいい女性で男友達、恋人がいても当然だろうと思うのに、その女性がI’m single と言うのを不思議に思ってもそんなにおかしくはないと思います。
相手から聞かれたのではなくて、自分からすすんで自己紹介をする時、はっきり『独身』を言いたいときはI’m not marriedのほうが良いと思います。
No.2
- 回答日時:
結婚していないという意味なら 会話では普通 I am not married. と言う方が良いようです。
single には結婚していない、(legally single) という法的な意味の他に、真に愛する人がいない (socially single)、自分の意識として孤独である (personally single) という意味があり得ます。
http://www.psychologytoday.com/blog/living-singl …
考えてみれば日本語で言う「独身」というのも必ずしも法的な独身の意味ばかりではないかも知れませんが...
No.1
- 回答日時:
I'm single の意味
独身ですという時に I'm single. というと思っていたのですが、英語圏では意味が異なるんですか?
→singleはattributive(限定的)な用法で、確かに「独身」を意味します。ですが、
I'm single.ではダメですね。
あくまでも、I'm a single man.というように使わないとその意味にはなりません。
何が1つ、単一なのか?ということになってしまいます。
一方、I'm married. We are married.という言い方は成立します。
もともとmarryという動詞の過去分詞(受動態の意味)からきているので可能です。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中学校 英語での答え方はこれで正解ですか? (このように実際に聞くかとかは別として、あくまでも文法として) 2 2022/11/19 17:52
- 英語 Are you not feeling good?のYes,Noの答え方 2 2023/03/12 02:54
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 日本語 否定疑問文への回答について 6 2023/01/10 09:14
- 英語 一般のyou, we,theyなどの答え方がわかりません。 2 2022/10/29 15:22
- Visual Basic(VBA) 【VBA】写真の貼り付けコードがうまく機能しません。 5 2022/09/01 18:43
- 英語 以下の英文の訳を教えて頂きたいです! The professor refused to answer 4 2023/01/16 13:40
- 英語 「語句否定」の疑問文の答え方について 3 2022/04/15 09:10
- その他(言語学・言語) 質問を最後までよく読んで、2つの質問、両方に答えられる方のみ、ご回答お願いします。 英語のほか、世界 3 2022/04/22 14:41
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
バッドニュースファースト(フ...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
looking forとlook for
-
Ctfu って?
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
熟語 catch on の意味について
-
暗黙の前提
-
Chance to Chance of の意味の...
-
送り状の説明がわかりません
-
訳して頂けますか?
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
what the fuck man? これってど...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
「なされれば」と「なされば」...
-
regret doingと regret having ...
-
gonna be wild ride ってどうい...
-
なぜ地球は固有名詞なのにearth...
-
JUST BRING IT! の意味
-
アンビリーバボー
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
バッドニュースファースト(フ...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
転記することとコピペすること...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
コンビナーって
-
partとportionの違い
-
送り状の説明がわかりません
-
looking forとlook for
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
チックモンクの意味を教えてく...
-
no subject って?
-
英語
-
regret doingと regret having ...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
keep fromとprevent from
-
不等号の下のバーについて
-
モンスター、クリーチャー、 ビ...
-
tailって下ネタのような意味が...
おすすめ情報