dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

time after time 意味

の検索結果 (91件 1〜 20 件を表示)

Quite some time意味

…Quite some timeは「長い間」という意味で使えるのでしょうか? 以下は同じ意味になりますでしょうか? I need to wait for a long time from now. I need to wait for quite some time from now. もしくはquite some ti...…

解決

second time round って・・?

…Take That の"Sure"という歌の歌詞に出てくる言葉なのですが、どういう風に訳したらいいのでしょうか?"second time round"がよく解りません。教えてください。 Isn't it a shame it never happened Though sti...…

解決

この英語の意味と構造をおしえてください

…How long was it about after this time you saw her leave your mother's place with Bryan Burkhart, you saw her body?…

解決

英語 after使い方 未来の時点

…過去のある時点でなく、未来のある時点以降の意味でも、afterは使えるのでしょうか? 例えば 「あなたが日本に帰った後でも、連絡は続けるからね。」 I will keep contact with you after you go back ...…

解決

この英文の意味を理解できないのです・・・

…下の英文をわかる方、いらっしゃいますでしょうか? 「What doesn't kill makes YOU stronger」の部分は、たぶん、直訳で「何かで殺されないことは、あなたを強くする」、意訳で「何の困難は、あ...…

解決

inとafterの違いは?

…inとafterの違いは? 娘のテキストに、「マイクは2週間後に帰ってくる予定だ」という文があり、それを英文に直す問題がありました。この場合「Mike is going to return home in two weeks.」が正解な...…

解決

「5年ぶりに再会した」を英語で

…クラスメイトと「5年ぶりにやっと(ついに)再会した。」と第三者に英語で言いたいとき、どれが一番自然でしょうか? 1. We finally meet again after 5 years. 2. We finally reunited after 5 years. 3. Wefinally ha...…

解決

「そんなわけで」って英語で

…英語で日記を書いています。 よく「そんなわけで」ってつなぎの言葉で使うのです が英語にどうやって訳していいかわからず、不自然に なってしまいます。 たとえば、今日の日記で Lat...…

解決

in・after・by・forの違いを教えてください

…in・after・by・forの違いを分かりやすく教えて頂きたいと思います。 辞書でも調べたのですが、イマイチすっきりしません。 例文も付けて頂けるとありがたいです。 ちなみに辞書に載って...…

解決

laterとafterの使い分け(差異の有無)

…『その5日後に彼は月へ飛び立った』という場合、 次ぎの3つは、文法的にすべて可能でしょうか? A: Five days later, he went off to the Moon. B: Five days after, he went off to the Moon. C: Af...…

解決

「昨日ぶり」って英語でなんていう?

…「お久しぶり」なら「long time no seen」などと言えばいいと分かるのですが、 いわゆる「お、昨日ぶり」的な表現は英語でなんというのでしょうか? よろしくお願いいたします。…

解決

そのあと、昼食をとるつもりです、という文を英文にすると、After that, we're goin

…そのあと、昼食をとるつもりです、という文を英文にすると、After that, we're going to have lunch. となりますが、なぜlaterではなく、after thatなのですか?…

解決

in an hour の意味

…in an hour の意味 1時間後と1時間以内どちらの意味でしょうか? また in half an hour は1時間半でしょうか単に30分でしょうか? よろしくお願いします…

締切

彼の事をよろしく頼みます。

…私の親友(男性)が、アメリカ在住のイギリス人の女性と結婚します。 その準備の為に彼女とふたりで一時帰国していて、私を含めご飯を食べたり遊びに行ったりする事が多いのですが、...…

解決

in just a few daysは「ほんの数日のうちに」という意味になりますか?

…Christianと名付けられたライオンの話です。 The baby lion was cute but it looked really sad. They felt sorry for the lion in such a small cage. Finally John said, “Let's buy him." The male lion was named Christian. In just a few days...…

解決

三日坊主を英語で上手く意味まで説明したいのですが。

…三日坊主を英語で上手く意味まで説明したいのですが。 上手な表現ありますか??…

解決

『着く』という意味の、arriveとreachの意味の違いを教えてください!

…『着く』という意味の、arriveとreachの意味の違いを教えてください!…

締切

これらの文章を訳して欲しいです。

…これらの文章を訳して欲しいです。 特に、But the way to~の文がさっぱり分かりません。lain throughというのは、~を通して横たわったと訳しますか?? (1)At present,in the most civilized countries,freedom of sp...…

解決

意味の違い?

…Talk to you laterと Talk to you soonについて、違いはあるのでしょうか? 最近仲良くなった人がいるのですが、最初の頃はメールにTalk to you later と書いてたのが最近ではSpeak soonになりました。 ...…

締切

(今から)~後と言う意味の"away"と"in"の違いについて

…It brings the world's largest economy back from the brink of a default, which officials warned was just days away. 訳 これによって、世界最大の経済大国(アメリカ)は、政府関係者がわずか数日後に迫っていると警...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)