第1弾は趣味Q&A!
中国語のQ&A
回答数
気になる
-
ことわざですが、忘れました。日本語では「エビで鯛を釣る」
中国語では、チンコルシアミー・・といった発音で、 意味は「小さなエビで鯉を釣る」 文字は「・・・蝦米釣鯉魚」だったかと。 最初の方の文字が思い出せません。 それと、 「溺れる犬の頭を叩け」も、ご存知の方、お願いします。 日本のことわざで「首吊り人の足を引っ張る」と同じ意味と思います。 以上よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/08/22 14:24 質問者: tobirisu
解決済
1
0
-
下の漢字、教えてください。
「出」と「門」の間の漢字がわかりません。 Google Translate にかけられるよう、回答にテキストで書いていただけると助かります。 どうぞよろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/08/22 10:04 質問者: もふもふねこにゃん
ベストアンサー
3
0
-
中国語の剧本杀とは何ですか? 普段英語で会話している中国人の友達に、今何してるの?と聞いたら、「rm
中国語の剧本杀とは何ですか? 普段英語で会話している中国人の友達に、今何してるの?と聞いたら、「rmd」と言われて、理解出来なかったので、それは何かと聞いたら剧本杀と言われました笑 英語でなんて言うか分からないから他の人に聞いてと言われました。 ゲームだということはわかったのですが…… リアル人狼ゲームのようなものですかね? 他の中国人の友達に聞いたらRole-playing in reality と教えられました。 どなたかわかる人教えてください。
質問日時: 2021/08/21 12:55 質問者: hhhhhhhhh.asas
ベストアンサー
1
0
-
ズームにて(スマホでも大丈夫)
リモートでマンツーマンに言語を教えたいと思いますが、具体的にどうすればいいのか 教えて頂きたいと思います。 どうぞよろしくお願い致します。
質問日時: 2021/08/18 16:41 質問者: miちゃん
解決済
1
0
-
中国の唐心妍という名は、日本風にするとどこからどこまでが名字でどこからどこまでが名前ですか?
中国の唐心妍という名は、日本風にするとどこからどこまでが名字でどこからどこまでが名前ですか?
質問日時: 2021/08/16 20:45 質問者: お願いしますma
解決済
1
0
-
中国語は「ちんちん」って結構言ってる気がしますが、恥ずかしくないんですか?
中国語は「ちんちん」って結構言ってる気がしますが、恥ずかしくないんですか?
質問日時: 2021/08/15 20:44 質問者: ID非公開希望
解決済
16
0
-
中国語の炊飯器です。中国で生活経験のある人ならわかりますか?
中国語の表示のみの炊飯器ですが、使い方が分かりません。 なんとなくわかる言葉もあり、いろいろボタンを押してみますが、もう一つ確信が持てません。 パネルに四角い赤い線が走るのは、何の意味があるのでしょうか。 タイマーは炊き上がる時刻ではなくて、焚き始めるまでの時間をあらわすのでしょうか。 使用したことのある方がいらっしゃればいいのですが、そうでなければ 写真にあるパネルの言葉だけでも、意味を教えてください。
質問日時: 2021/08/09 23:12 質問者: topubianco
解決済
2
0
-
自民党の副総理、麻生は、その名前の発音が、英語でも、中国語でも侮辱語ですね?
自民党の副総理、麻生は、その名前の発音が、英語の侮辱語の "asshole" に似ている事で有名ですが、中国語の侮辱語の「我肏」Wǒ cào にも似ていますよね? __________ https://news.yahoo.co.jp/articles/72760117a27669 … 中国選手、試合中に下品な言葉を連発 韓国バドミントン協会が正式抗議へ 8/4(水) テレビ放送された7月27日の試合中、中国の陳清晨選手(24)は下品な言葉を連発。これにより中国では多くの人の心をつかんだものの、韓国国民は不快感を示している。 これまで陳選手は比較的無名の選手だったが、大まかに言って英語の「f**k」に当たる中国語を叫ぶ映像が出回ると、SNSで話題を集めた。 ___________ https://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2021/ … 「ツァオ」と聞こえると思います。 「操!」、「我操!」と書かれていますが、「操」の発音は肏と同じで、肏は肉が入るの意味で英語の「f**k」と同じ意味ですが、中国語で「こんちくしょう」のような意味のスラングです。また「槽」や「草」の字も見えますが発音は同じです。 韓国選手が球を打つときに大声を出したのに抗議したものの、聞き入れられなかったので「操」「我操」「槽」「草」「リーハイ(ひどい)」などを連発したようです。
質問日時: 2021/08/09 14:35 質問者: 五体投地
ベストアンサー
3
1
-
現在の中国人が「粗雑」「横暴」「人権無視」「弱い者いじめ」に成った理由
今、私は "Duolingo" というソフトで中国語を勉強しています。例えば、以下の例文ですが、 这是王老师的爸爸 「これは王先生の父親です」 現在の中国語では、これが普通の言い方のようです。日本語なら、こんな言い方はしません。「こちらは王先生の、お父様です」位には言うでしょう。 つまり、現在の中国語には、ほとんど敬語が無いようなのです。 この結果、現在の中国人が「粗雑」「横暴」「人権無視」「弱い者いじめ」に成ったのではないでしょうか?
質問日時: 2021/08/06 10:23 質問者: 五体投地
ベストアンサー
3
2
-
中国のチンチンチン選手が連発した「お下品」な言葉て、何ですか?
中国のチンチンチン選手が連発した「お下品」な言葉て、何ですか? 漢字で教えて下さい。 __________ https://news.yahoo.co.jp/articles/72760117a2766923a29fbd98bcf170406103739b 中国選手、試合中に下品な言葉を連発 韓国バドミントン協会が正式抗議へ 8/4(水) テレビ放送された7月27日の試合中、中国の陳清晨選手(24)は下品な言葉を連発。これにより中国では多くの人の心をつかんだものの、韓国国民は不快感を示している。 これまで陳選手は比較的無名の選手だったが、大まかに言って英語の「f**k」に当たる中国語を叫ぶ映像が出回ると、SNSで話題を集めた。
質問日時: 2021/08/04 18:29 質問者: 五体投地
ベストアンサー
2
1
-
解決済
6
1
-
日本語ペラペラの在日北京出身や上海出身の人って広東語を難しい無理って勉強しないイメージあるんですが必
日本語ペラペラの在日北京出身や上海出身の人って広東語を難しい無理って勉強しないイメージあるんですが必要ないからですか?
質問日時: 2021/08/03 16:49 質問者: あまちゃん1976
ベストアンサー
4
0
-
たいした学歴もなく勉強もしてなさそうな中国人が日本語片言でも喋れるのバイトでよく見てきたんですが日本
たいした学歴もなく勉強もしてなさそうな中国人が日本語片言でも喋れるのバイトでよく見てきたんですが日本語と中国語って相性いいんですか?
質問日時: 2021/08/02 12:00 質問者: あまちゃん1976
解決済
3
1
-
よろしくお願いいたします。 前回恋人の母が中国の方なので勉強したいと質問しました。 ある程度日本語の
よろしくお願いいたします。 前回恋人の母が中国の方なので勉強したいと質問しました。 ある程度日本語のわかる中国人の友達が欲しいな〜と思っているのですが出会い方はありますか。
質問日時: 2021/07/31 15:19 質問者: 匿名3-_-。
解決済
3
0
-
よろしくお願いします 恋人の母が中国の方なので、勉強をしたいと 思っているのですが良い勉強方法などは
よろしくお願いします 恋人の母が中国の方なので、勉強をしたいと 思っているのですが良い勉強方法などはありますか? 全くと言っていいほど中国語が分かりません。 何かいい方法があればよろしくお願いします⸜( ◜࿁◝ )⸝︎︎
質問日時: 2021/07/31 01:56 質問者: 匿名3-_-。
解決済
3
1
-
簡体中国語と、繁体中国語の違いが分かりません、どういう差別化なのでしょうか?
簡体中国語と、繁体中国語の違いが分かりません、どういう差別化なのでしょうか?
質問日時: 2021/07/27 01:48 質問者: 消えたいちゃん
解決済
2
0
-
中国人は "NewYork" の事を、纽约と書き、"London" の事を、伦敦と書いていますが、
そんなややこしい事するより、"New York" "London" と書けば良いのにと思いませんか? あれだけの多数の漢字を覚えられる国民なのだから、アルファベットを覚える位、簡単ですよね?
質問日時: 2021/07/26 11:06 質問者: 五体投地
ベストアンサー
4
1
-
あなたは私の友人じゃないですか。 你是我的朋友、对吗 この中国語訳はあってますか?? ちなみに会話の
あなたは私の友人じゃないですか。 你是我的朋友、对吗 この中国語訳はあってますか?? ちなみに会話の流れはこんな感じです。
質問日時: 2021/07/23 16:59 質問者: 塩ラーメン。
ベストアンサー
2
0
-
中国人の方、还是の使い方について教えてください
你想吃鱼还是吃肉 你吃猪肉还是肌肉 她想吃羊肉还是牛肉? どれA,Bどちらが食べたいか聞いていると思うのですが、 吃の入れ方がわかりません
質問日時: 2021/07/23 07:34 質問者: ari91
ベストアンサー
2
0
-
中国語って弱いトニック? と言うか平坦めな発音?発声?で通じますか?
中国語って日本語の様な弱いトニック? と言うか平坦めな発音?発声?で通じますか? ユーチューブ見てると日本語バイリンガルネイティブは中国語になると、 中国語独特の日本人には、 おおげさに聞こえる発音、発声になってるので。 聞いてるかぎりではアメリカ英語も同様だなと思いました。
質問日時: 2021/07/21 07:07 質問者: qooogle
解決済
1
0
-
中国語に入った外来語の漢字表記と読み方は誰が決めるんですか?
グーグル翻訳によると「ミトコンドリア」は中国語では「线粒体」です。日本だと発音そのままでカタカナにしたようですが、中国の表記を見ると、意味をこめて漢字にしてるようです。そもそも「线粒体」は中国では、欧米そのままの発音、ミトコンドリアとは読まないんでしょうか?全ての外来語がこのように漢字が割り振られてるようですが、誰が決めてるんでしょうか?
質問日時: 2021/07/20 22:40 質問者: precure-5
ベストアンサー
1
0
-
解決済
3
0
-
解決済
3
0
-
【中国貿易の不思議】amazonで278円の送料無料の商品を購入しました。 中国から発送されてポスト
【中国貿易の不思議】amazonで278円の送料無料の商品を購入しました。 中国から発送されてポストインされていたのですが、中国から自宅までの送料がUS$5と記載されていました。 中国から500円の送料を掛けて278円で商品を中国人は売っています。 これってどういう儲けのカラクリですか?
質問日時: 2021/07/14 18:37 質問者: gooproton
ベストアンサー
2
1
-
解決済
2
0
-
【台湾ドーナツ】いま台湾ドーナツが人気ですが、台湾ドーナツの特徴って何ですか?
【台湾ドーナツ】いま台湾ドーナツが人気ですが、台湾ドーナツの特徴って何ですか?
質問日時: 2021/07/09 13:03 質問者: gooproton
ベストアンサー
3
1
-
ベストアンサー
1
0
-
日本語人ってうるさい、っていうだけでも 人によって「うるせーなー」とか、 「うっせぇんだよ!」とか、
日本語人ってうるさい、っていうだけでも 人によって「うるせーなー」とか、 「うっせぇんだよ!」とか、「うるさいです」とか… その時の気分でもかなり崩して(?)いってますけど、中国とかだとどうなんですかね? 「うるさい」が、「うるさいです」って敬語がつくくらいですか?
質問日時: 2021/07/09 02:42 質問者: Koudelka
解決済
1
0
-
「私に弟がいる。」は、中国語では、日本語のような「いる」なのですか? あるいは、英語のような「hav
日本語では、「私に弟がいる。」と表現し、「いる」を使います。 一方、英語では「I have a brother.]と言い「」を使いますね。 質問1.中国語では、「私に弟がいる。」は、どのよう文章になるのですか? 質問2.その文章では、日本語のような「いる」なのですか? あるいは、英語のような「have・持つ」なのですか?
質問日時: 2021/07/01 08:16 質問者: park123
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
1
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報