第1弾は趣味Q&A!
中国語のQ&A
回答数
気になる
-
『光星』、『光ノ星』と中国語表記とカタカナ発音表記について質問です。
『光星』、『光ノ星』と中国語表記とカタカナ発音表記について質問です。 「光」と「星」、中国語で表記すると発音は、光は「グアン」で、星は「シン」ですよね。 では質問です。 光る星、つまり『光星』あるいは『光ノ星』を中国語の発音を、カタカナで表記すると、「光星(グアンシン)」なのでしょうか? 教えてください。
質問日時: 2020/03/01 14:19 質問者: jnpa
解決済
2
0
-
中国政府が武漢のP4研究所を爆破したって本当ですか? 生物兵器を研究開発してたのに爆破して大丈夫なの
中国政府が武漢のP4研究所を爆破したって本当ですか? 生物兵器を研究開発してたのに爆破して大丈夫なのですか? ウイルスって爆破したら全て死滅して無害化するのですか? ネットでは爆破したという情報が文字ベースではあるけど写真や動画がないですよね。動画も音声だけだったり。
質問日時: 2020/02/26 23:49 質問者: asuszenphonemax
ベストアンサー
3
0
-
【新型コロナウイルスは中国のウイルス研究所から流出した実験動物が闇市に流出してそこから人間に感染した
【新型コロナウイルスは中国のウイルス研究所から流出した実験動物が闇市に流出してそこから人間に感染したというが】普通、生物兵器を開発するなら、ワクチンも一緒にというか、ワクチンを作って生物兵器を開発してると思うのです。 だから生物兵器から市場に流出した説だと、中国政府はすでにDNAデータとワクチンを持っているはずなので早々に患者に投与してるはずなのに色んな薬を試して治している。 ウイルス研究所から流出した説は嘘なのでは?
質問日時: 2020/02/25 21:49 質問者: asuszenphonemax
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
1
0
-
不要来。 不要过来。 意味の違いが解りません。 何がどう違うのですか? 以上
不要来。 不要过来。 意味の違いが解りません。 何がどう違うのですか? 以上
質問日時: 2020/02/22 21:58 質問者: ktcmn
解決済
2
0
-
来と过来の違いを どなたか教えてください。 私の経験上、来は、部下とか目下に使う。 过来は、丁寧ない
来と过来の違いを どなたか教えてください。 私の経験上、来は、部下とか目下に使う。 过来は、丁寧ない言い方の印象があります。中国語ドラマを見ていたのですが、子犬を呼び寄せる時、 过来と、言ってました。 以上
質問日時: 2020/02/21 23:07 質問者: ktcmn
解決済
1
0
-
最近、中国製品が増えて、中語のマニュアルが増えてきました。そこで、マニュアルが読める為に参考になる辞
最近、中国製品が増えて、中語のマニュアルが増えてきました。そこで、マニュアルが読める為に参考になる辞書を紹介してもらえませんか? 中日辞典(略字が解るもの)を探しています。 出来れば、日中辞典も。
質問日時: 2020/02/18 15:30 質問者: 弘仁
解決済
1
0
-
中国人は漢詩がわかるのですか?
日本から武漢に送られたマスクの箱に、 「山川異域 風月同天 寄諸仏子 共結来縁」 という漢詩を送ったことで話題になりました。 しかしこの詩は唐の時代のものです。 日本人でも古文は読める人が少ないのに、中国人が唐時代の漢詩など意味がわかるのでしょうか?
質問日時: 2020/02/14 15:33 質問者: morinofukurou
解決済
8
0
-
ベストアンサー
2
0
-
气死我了。 非常に怒っているのは、解るのですが、 我气死了。じゃダメですか? 主語が後ろに、位置して
气死我了。 非常に怒っているのは、解るのですが、 我气死了。じゃダメですか? 主語が後ろに、位置しているのが納得出来ないのです。 言葉なので、何故?は、確かに無いと思います。答えは、みんながそう言っているから。が答えになるのだとは思いますが、納得出来ないのです。 でも、下雨了。は、覚えてしまったし、 自然に使っているので、主語が後ろにあってもなんの不自然も、感じません。 倒置法の強調でしょうか? 主語が後ろに位置している何らかの理由 知りたいのです。 どなたか教えてください。 以上
質問日時: 2020/02/08 21:59 質問者: ktcmn
解決済
1
0
-
【日本で中国工商銀行の銀行口座を作る方法を教えて下さい】三井住友銀行経由の中国工商銀行のクレジットカ
【日本で中国工商銀行の銀行口座を作る方法を教えて下さい】三井住友銀行経由の中国工商銀行のクレジットカードを作れますが同時に中国工商銀行の銀行口座は作れないですよね? WeChatPayが利用したいです。日本でWeChatPayを使うには中国の銀行口座が必要だそうです。 どうやったら中国の銀行口座を日本人が作れてWeChatPayが使えるようになりますか?
質問日時: 2020/02/08 10:31 質問者: asuszenphonemax
ベストアンサー
4
0
-
【中国人に寄付先のアドバイスを求めます】中国の武漢市に寄付がしたいです。 どこかオススメの寄付先を教
【中国人に寄付先のアドバイスを求めます】中国の武漢市に寄付がしたいです。 どこかオススメの寄付先を教えて下さい。 中国武漢市に直接寄付が行くところがよいです。 赤十字社やユニセフは嫌です。中国の団体の寄付先が良いです。 新型コロナウイルスの寄付です。
質問日時: 2020/02/07 11:10 質問者: asuszenphonemax
ベストアンサー
1
0
-
【中国の春節文化について質問です】日本は昔は年神様を祝うのに赤飯を食べたそうです。 中国の新年の正月
【中国の春節文化について質問です】日本は昔は年神様を祝うのに赤飯を食べたそうです。 中国の新年の正月に当たる春節のときに赤飯を食べる文化はありますか? 日本の節分の日に赤飯を食べる文化は中国から来たと思いますが春節に中国人が赤飯を食べるのか知りたいです。
質問日時: 2020/02/06 21:35 質問者: asuszenphonemax
ベストアンサー
3
0
-
中国語を勉強したいと思っています 英語とか勉強しても全く出来ませんでした。 どうやったら話せるように
中国語を勉強したいと思っています 英語とか勉強しても全く出来ませんでした。 どうやったら話せるようになりますか 勉強方法を知りたいです いずれは英語、中国語、韓国語を話せるようになりたいです
質問日時: 2020/02/05 22:47 質問者: たすたすけくん
ベストアンサー
5
0
-
韓国語は日本人は比較的勉強しやすいといいますが、中国語はどうですか? 日本語の素地があれば、比較的勉
韓国語は日本人は比較的勉強しやすいといいますが、中国語はどうですか? 日本語の素地があれば、比較的勉強しやすいですかね? 元々、漢字は中国伝来ですし。
質問日時: 2020/02/02 11:34 質問者: girlsgirlsgirls777
ベストアンサー
3
0
-
中国の「武漢」て強そうな名前なのに新型コロナウィルスに負けたら、完全な名前負けですよね?
中国の「武漢」て強そうな名前ですよね?こんな強そうな名前なのに新型コロナウィルスに負けたら、完全な名前負けですよね?
質問日時: 2020/02/01 21:07 質問者: 五体投地
ベストアンサー
4
1
-
これは中国式の日本語がどうかについて教えてください
はじめまして 質問失礼します。 翻訳する時に以下の単語は中国式の日本語と言われまして、それは本当がどうかを確認したいんですが、宜しくお願いします。 中国語の随附を 付随する に 拆封を 封を切る に 经办人を 取扱人 に 支持を 支持する に 翻訳しました。もし本当に中国式の日本語であれば、どのような日本語を使えばいいんですか。 ご回答お願いします。
質問日時: 2020/01/30 23:36 質問者: nino5228
解決済
1
0
-
中国語を話せるようになりたいです。
品川区旗の台に引っ越ししてきました、近くに中国語が勉強できる教室、または個人で教えているところがありましたら教えて頂きたく、宜しくお願い致します。
質問日時: 2020/01/27 23:41 質問者: ハタノダイ
解決済
1
0
-
解決済
2
1
-
解決済
0
0
-
【中国の物品税】中国の物品税が幾らなのか教えて下さい。 食料品と日用品と高級品で物品税は違うのですか
【中国の物品税】中国の物品税が幾らなのか教えて下さい。 食料品と日用品と高級品で物品税は違うのですか? 物品税って日本でいう消費税ですか? 中国は物品税のほかに日本の消費税みたいな別の税金があるのですか?教えて下さい。
質問日時: 2020/01/22 15:31 質問者: asuszenphonemax
解決済
1
0
-
日本で100万円以上の超高級スイス時計がバカ売れしていますが購入者のほとんどが中国人だそうです。 な
日本で100万円以上の超高級スイス時計がバカ売れしていますが購入者のほとんどが中国人だそうです。 なぜ中国人は自国で買わずに日本で買って帰るのですか? 免税店で免税であっても旅費の方がお金が掛かるし、超高級時計を買うならヨーロッパの方が数も値段も安いです。なぜ日本に買いに来てるの?裏事情はなにがあるんですか?
質問日時: 2020/01/21 22:37 質問者: asuszenphonemax
ベストアンサー
9
0
-
中国語で会話してる人の語尾に「ww」ってのが付いてたんですけど、中国でもwwは笑という意味ですか?
中国語で会話してる人の語尾に「ww」ってのが付いてたんですけど、中国でもwwは笑という意味ですか?
質問日時: 2020/01/18 06:45 質問者: たろたろたろうたろろう
ベストアンサー
1
0
-
日本語と違う漢字熟語
中国語は漢字を使っているので、日本人の漢字の知識で類推が利くものが多いですよね。 しかし、日中で意味の違うものもありますよね。 例えば、「公園」は中国語では「公园」で同じ漢字で字体が違うだけですが、「映画館」は「电影院」というように 漢字そのものが違いますよね。 このように、日中で漢字の違う言葉を できるだけ沢山挙げてください。
質問日時: 2020/01/17 14:41 質問者: 空色の列車
解決済
2
1
-
好家伙の語源が、解りません。 直訳すると、 '良い家具。' 何故 'すごい'という意味になるのですか
好家伙の語源が、解りません。 直訳すると、 '良い家具。' 何故 'すごい'という意味になるのですか? もちろん、日本語でも何故そう言っているのか解らない言葉は、たくさん有ります。その類と言われたら、一応納得なのですが、理由を 知りたいのです。 以上 どなたか、教えてください。
質問日時: 2020/01/16 22:28 質問者: ktcmn
解決済
1
0
-
第二外国語で大学2年生まで中国語を頑張ったら中国人と問題無いくらい話せるようになりますか? また、韓
第二外国語で大学2年生まで中国語を頑張ったら中国人と問題無いくらい話せるようになりますか? また、韓国語を第二外国語にとったら、それは可能でしょうか? 第二外国語をどちらにするか迷っているのですが、中国語が中途半端になってしまうのなら、中国語より習得しやすいと言われている韓国語を話せるようになりたいと思います。
質問日時: 2020/01/15 19:30 質問者: へいゆー
ベストアンサー
4
0
-
前辈と先辈 同じ先輩の意味だと思いますが、 どのように使い分けるのですか? 以上
前辈と先辈 同じ先輩の意味だと思いますが、 どのように使い分けるのですか? 以上
質問日時: 2020/01/13 21:04 質問者: ktcmn
解決済
1
0
-
ベストアンサー
2
0
-
大学の第二言語で中国語をとるか迷っています。 私は漢文が大の苦手なのですが、漢文が苦手だと中国語の勉
大学の第二言語で中国語をとるか迷っています。 私は漢文が大の苦手なのですが、漢文が苦手だと中国語の勉強も相性が悪そうですか? 漢文と中国語の勉強とはあまり関係がないですか?
質問日時: 2020/01/09 22:51 質問者: ゆん。。。。。
ベストアンサー
6
1
-
我看到摊儿上有卖炒面的。 我看到摊儿上卖炒面的。 では、ダメですか? 有は、必要無いと思うのですが?
我看到摊儿上有卖炒面的。 我看到摊儿上卖炒面的。 では、ダメですか? 有は、必要無いと思うのですが? 誰か、教えてください。 以上
質問日時: 2020/01/02 13:38 質問者: ktcmn
解決済
1
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報