【iOS版アプリ】不具合のお知らせ

equality
カタカナ:イクアリティ であってますか?
「雇用に対する平等」という意味で「equality」の単語は意味は合ってますか?

gooドクター

A 回答 (2件)

"qua"の部分は「クア」でも「クオ」でも通じます。


↓に詳しく載ってますが、これが「正解」でも有りません。
http://en.hatsuon.info/word/equality
「クア」はアメリカ(US)、「クオ」はイギリス(UK)英語ですが、
「クアー」の様な発音記号を付けている所も割と有ります。
https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/equality
(アーの伸ばす長さは短め。長音ではないが)

他の発音が聴けるサイトも複数試してみましたが、アクセント含め
全て微妙に違いましたので、少し位曖昧でも通じるのでしょう。
https://ja.forvo.com/word/equality/
(右向き三角形が再生ボタン。少し読み込みが遅い。地図上からでも再生可)
(↓のサイトでは、発音の違いが非常に小さく判り難い)
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/e …

元の単語は、数学でもおなじみ "equal" (イコール「=」) ですが、
https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/equal
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/engl …
頭の "e" は「イー」と伸ばす発音記号が付いていますが、
”equality” ではそれがなく、アクセント位置も異なります。

発音記号に「絶対」が無い理由は、こちらなどを参考に
https://e-note.jp/english-phonetic-symbol

>「雇用に対する平等」という意味で「equality」の単語は意味は合ってますか?
合ってます。
https://dictionary.goo.ne.jp/ej/28539/meaning/m0u/
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/equality
-----------------------------------------------------
※投稿前にカテゴリーの再確認を
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/question/thankyou
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/question/close
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/about
    • good
    • 0

イクオリティ だと思います。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

gooドクター

人気Q&Aランキング