プロが教えるわが家の防犯対策術!

以下は、中間蒸留燃料油の酸化安定性の測定法の一部の内容です。
翻訳してみましたが、あまり自信がないので、間違っておりましたらご指摘いただけると助かります。
よろしくお願いいたします。

This International Standard describes a procedure for this measurement of inherent stability of middledistillate petroleum fuels under accelerated oxidizing conditions.
本国際規格は、加速された酸化条件下での中間留出石油燃料の固有安定性を測定する手順について記述している。
It is not applicable to fuels containing residual components, or any significant component from non-petoroleum sourse.
これは、残留成分を含有する燃料または非石油原料の重要成分には適用することはできない。
The method provides a basis for the estimation of the storage stability, under the Conditions of this test, of middle-distillate fuels with an initial boiling point above approximately 175℃ and 90%(v/v) recovery point below 370℃.
本試験方法は、本試験条件下で、約175℃以上の初留点および370℃未満の90%(v/v)の回収点を有する中間留出燃料の保存安定性の推定の根拠を提供する。
The method may not provide a prediction of the quantity of insolubles that will from in field storage over any given period of time.
本試験方法は、野外保存において、任意の与えられた時間の間に形成される不溶解物量を予測できないかもしれない。
The amount of such insolubles is subject to the specific conditions, which are too variable for this test method to predict accurately.
そのような不溶物物量は、特定の条件に左右され、それらの条件は、本試験方法で正確に予測するには多様すぎる。
NOTE1-Oxidation is a chemical process causing adherent and filterable to from.
注1-酸化は、付着性およびろ過可能な不溶解物を生成させる化学プロセスである。
Any substance such as copper or chromium that catalyses oxidation reactions will cause greater quantities of insolubles to from.
酸化反応を触媒とする銅またはクロムなどの物質は、多くの不溶解物を形成させる。

2.Normative reference
2.参照標準
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this International Standard.
以下の規格は、本文中の参照により、この国際規格の規定を構成する条項を含む。
At the time of publication, the editions indicated were valid.
出版時には、示された版は有効であった。
All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below.
すべての基準は改訂の対象となり、この規格に基づく合意の当事者は、以下に示す最新の規格を適用する可能性を調査することが奨励される。
Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IECおよびISOのメンバーは、現在有効な国際規格の登録簿を保持している。
ISO 3170:1988, Petroleum liquids-Manual sampling.
ISO 3170:1988,液化石油-手動サンプリング
ISO 3171:1988, Petroleum liquids-Automatic pipeline sampling.
ISO 3171:1988,液化石油-自動補給サンプリング
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use-Specification and test methods.
ISO 3696:1987,分析研究機関で使用する水-仕様書および試験方法
ISO 6246:-1), Petroleum Products-Gum content of light and middle distillate fuels-Jet evaporation method.
ISO 6246:-1),石油製品-軽および中間留出燃料中のガム含有量-噴射蒸発方法
ISO 6353-2:1983 and Addendum 2:1986, Reagents for chemical analysis-Part2:Specifications-First series.
ISO 6353-2:1983および付録2:1986,化学分析試薬-Part2:仕様書-第1集
1)To be published.(Revision of ISO 6246:1981)
1)出版予定(ISO 6246:1981年改訂)

For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
本国際規格の目的のために、以下の定義が適用される。
3.1 adherent insolubles:Material, produced in the course of stressing middle-distillate fuel under the conditions of this test, that adheres to the glassware after the fuel has been flushed from the system.
3.1粘着性不溶解物:この試験の条件下で中間留出物燃料を負荷をかける過程で生成され、燃料がシステムから排出された後にガラス製品に付着する物質。
3.2 filterable insolubles:Material, products in the course of stressing middle-distillate fuel under the conditions of this test, that is capable of being removed from the fuel by filtration.
3.2 ろ過可能な不溶解物:本試験条件下で中間留出物燃料の負荷をかける過程で生じた燃料でろ過によって取り除き可能な物質。
This includes both material suspended in the fuel and material removed easily from the Oxidation cell and oxidation delivery tube with hydrogen solvent.
これには、燃料内に懸濁する物質および炭化水素溶剤によって酸化セルおよび酸素送出管から容易に取り出せる物質の両方が含まれる。
3.3 inherent stability:Resistance to change when exposed to air, but in the absence of other environmental factors such as water, or reactive metallic surfaces or dirt.
3.3 固有安定性:空気に露出させた場合の変化に対する抵抗力で、ただし、水または反応性のある金属表面および塵埃などのような他の環境的要因がない場合。
3.4 total insoluble:Sum of adferent and filterable insoluble.
3.4 全不溶解物:付着性およびろ過可能な不溶解物の合計。

A 回答 (1件)

This International Standard describes ・・・・・ under


accelerated oxidizing conditions.
<本国際規格は、加速された酸化条件下での中間留出石油燃料の固有安定性を
測定する手順について(を)記述している。>

It is not applicable to fuels containing residual components, or any
significant component from non-petoroleum sourse.
<これは、残留成分を含有する燃料または非石油原料の重要成分には適用
できない。>
   本来はorの前のコンマ無しで、「これは、残留成分または非石油原料
からの顕著な成分を含有する燃料には適用できない。」では?

The method provides a basis for the estimation of the storage stability,
under the Conditions of this test, of middle-distillate fuels with
an initial boiling point above approximately 175℃ and 90%(v/v)
recovery point below 370℃.
<本試験法は、本試験条件下で、約175℃以上の初留点および370℃未満の
90%(v/v)の回収点を有する中間留出燃料の保存安定性の推定の根拠を
提供する。>

The method may not provide a prediction of the quantity of insolubles
that will from in field storage over any given period of time.
本試験法は、野外保存で所定の期間に形成される不溶解物の量を予測できない
だろう。

The amount of such insolubles is subject to the specific conditions,
which are too variable for this test method to predict accurately.
そのような不溶物の量は特定の条件に左右され、それらの条件は本試験法で
正確に予測するには多様すぎる。

NOTE1-Oxidation is a chemical process causing adherent and filterable
(insolubles) to form.
注1- 酸化は、付着物やろ過可能物を生成する化学プロセスである。
  (insolubles)が抜けていませんか?

Any substance such as copper or chromium that catalyses oxidation
reactions will cause greater quantities of insolubles to from.
酸化反応の触媒となる銅またはクロムなどの物質は、より多くの不溶解物を
形成する。

2.Normative reference
<2.参照標準>

The following standards contain provisions which, through reference
in this text, constitute provisions of this International Standard.
<以下の規格は、本文中の参照により、この国際規格の規定を構成する条項を
含む。>

At the time of publication, the editions indicated were valid.
<出版時には、示された版は有効であった。>

All standards are subject to revision, and parties to agreements
based on this International Standard are encouraged to investigate
the possibility of applying the most recent editions of the standards
indicated below.
すべての基準(規格)は改訂の対象となり、この国際規格の合意当事者は、
以下に示す最新版の規格を適用する可能性を調べることが奨励される。

Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards.
<IECおよびISOのメンバーは、現在有効な国際規格の登録簿を保持している。>

ISO 3170:1988, Petroleum liquids-Manual sampling.
<ISO 3170:1988,液化石油-手動サンプリング>

ISO 3171:1988, Petroleum liquids-Automatic pipeline sampling.
ISO 3171:1988,石油-自動化パイプラインサンプリング

ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use-Specification
and test methods.
ISO 3696:1987,分析実験室で使用する水-仕様と試験法

ISO 6246:-1), Petroleum Products-Gum content of light and middle
distillate fuels-Jet evaporation method.
<ISO 6246:-1),石油製品-軽および中間留出燃料中のガム含有量-噴射
蒸発法>

ISO 6353-2:1983 and Addendum 2:1986, Reagents for chemical
analysis-Part2:Specifications-First series.
<ISO 6353-2:1983および付録2:1986,化学分析試薬-Part2:仕様-第1集>

1)To be published.(Revision of ISO 6246:1981)
<1)出版予定(ISO 6246:1981年改訂)>

For the purposes of this International Standard, the following
definitions apply.
<本国際規格の目的のために、以下の定義が適用される。>


3.1 adherent insolubles:Material, produced in the course
of stressing middle-distillate fuel under the conditions of this test,
that adheres to the glassware after the fuel has been flushed
from the system.
<3.1粘着性不溶解物:この試験の条件下で中間留出物燃料に負荷をかける
過程で生成され、燃料がシステムから排出された後にガラス製品に付着した物質。>

3.2 filterable insolubles:Material, products in the course
of stressing middle-distillate fuel under the conditions of this test,
that is capable of being removed from the fuel by filtration.
<3.2 ろ過可能な不溶解物:本試験条件下で中間留出物燃料の負荷をかける
過程で生じた燃料でろ過によって取除き可能な物質。>

This includes both material suspended in the fuel and material removed
easily from the Oxidation cell and oxidation delivery tube with hydrogen
solvent.
これには、燃料内に懸濁する物質および炭化水素溶剤によって酸化セル
および酸素供給チューブから容易に取出せる物質の双方が含まれる。

3.3 inherent stability:Resistance to change when exposed to air, but
in the absence of other environmental factors such as water, or reactive
metallic surfaces or dirt.
3.3 固有安定性:空気に露出させた場合の変化に対する抵抗力で、ただし、水
または反応性金属表面および塵埃などのような他の環境的要因がない場合。

3.4 total insoluble:Sum of adferent and filterable insoluble.
<3.4 全不溶解物:付着性およびろ過可能な不溶解物の合計。>
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/03/07 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!