アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国のアイドルに韓国語でファンレターを書きたいのですが、翻訳機を使ってもなかなか自然なように上手く書けません(><)韓国語が出来る方、下の文章を訳していただけませんか?

〇〇お兄さん(おっぱ)へ

はじめまして!私は日本の17歳の〇〇です。
実はファンレターとか書くの初めてで何を書いたらいいのかわからなくてドキドキしてます笑笑

まずは、日本デビュー決定おめでとう!いつも画面越しでしか会えなかったおっぱ達と日本で会えるなんてすごく嬉しいです( ; ; )

私は、かっこよくて可愛くてとても素敵な声を持っている〇〇おっぱのことが大好きです!きっとつらくて大変なこともたくさんあるはずなのに、いつも笑顔でいてくれるおっぱがいるから、私も笑顔になれます。〇〇おっぱ、私の毎日を明るくしてくれて本当にありがとう〜!
〇〇おっぱへの感謝の気持ちとしてトレーナーとピアスと猫のステッカーをプレゼントします!気に入ってくれたら嬉しいです(><)
猫のステッカーははがしても痕がつかないそうなので安心していろんな所に貼ってくださいね笑笑

最後まで読んでくれてありがとうございます!これからも応援してます!〇〇おっぱさらんへ〜!〇〇(グループ名)ファイティン!!

〇〇より

長いのですが、よろしくお願いします!

A 回答 (1件)

○○○ 오빠에게


안녕하세요! 저는 일본인 17세 ○○입니다.
실은 팬레터 같은 것이 처음이어서 무엇을 쓰면 좋을지 몰라 망설이고 있어요. 호호

우선, 일본 데뷔 결정 축하드려요.
늘 영상으로 밖에 만날수없지만 오빠들과 일본에서 만날 수 있다는 게 너무 기쁩니다.

저는 잘생기고 귀엽고 너무나 멋진 목소리를 갖고 계신 ○○ 오빠가 너무 좋아요. 분명 괴롭고 힘든 일이 많이 있을텐데도, 항상 웃어주는 오빠가 있어 저도 웃게 됩니다. ○○오빠, 저의 매일 매일을 밝게 해줘서 정말 고마워요.~~
○○오빠에게 감사하는 마음으로 트레이닝 옷과 귀걸이 고양이 스티커를 선물합니다. 마음에 들었으면 좋겠습니다.
고양이 스티커는 떨어져도 지국이 남지않으니 안심하고 원하시는 곳에 붙여주세요. 호호..

끝까지 읽어주셔서 고맙습니다!
계속 응원할게요! ○○오빠 사랑해! ○○화이팅!

こんな感じでしょうかなぁ。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!