アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

this butter case is convenient also in the case of cooking
の文字で
also in the case of cooking
を訳して致けませんか?
このバターケースは便利、、というのはわかるのですが、それからがどう読めばいいのかわかりません(>_<)

A 回答 (1件)

これだけから分かるのは、



also のかかる箇所は前からの続き具合いで変わる可能性がありますが、
in the case of は「~の際・場合は」の意味だと思います。
「料理の際にも」

しかし、…料理中にも便利なバターケースって、普通のバターケースとどう違うんでしょうね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく有り難うございます!
こちらのバターケースです。
https://wowma.jp/item/232645415?aff_id=PLA350602

ナイフがついてるから、そんな文章なのかもしれませんね(^_^;)

お礼日時:2018/05/25 23:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!