重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

Approchons-nous donc du trône de la grâce, afin d'obtenir miséricorde et trouver grâce.
フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (2件)

Approchons-nous donc du trône de la grâce,


だから、恵みの王座に近づきましょう
afin d'obtenir miséricorde et trouver grâce.
慈悲を得、恩寵を手に入れるために

trouver は「見つける」「見出す」というより、「得る、手に入れる」
trouver la paix de l'esprit「心の安らぎを得る」
trouver le sommeil「寝つく」


新共同訳 新約聖書
ヘブライ人への手紙/ 04章 16節
だから、憐れみを受け、恵みにあずかって、時宜にかなった助けをいただくために、大胆に恵みの座に近づこうではありませんか。

口語訳 新約聖書
ヘブル人への手紙/ 04章 16節
だから、わたしたちは、あわれみを受け、また、恵みにあずかって時機を得た助けを受けるために、はばかることなく恵みの御座に近づこうではないか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/10/05 14:51

憐れみを受け、恵みを見い出すために、恵みの御座に近づきましょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/10/03 17:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!