
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
It seems that ~ . は、that節を it が導入する働きをしています。
ですから、意味としては「that以下らしい」、「that以下のようだ」となります。
ただし、普段の会話では that が省略されることが多く、It seems he is ill. のようになります。
He を主語にした場合は、He という主語は that節を導入できないので、He seems that he is ill. という文章は文法上意味をなさなくなります。
He seems to be ill. がもっとも普通の言い方で、「彼は具合が悪いらしい」という意味になります。
この文体の場合、to 以下を進行形、完了形、受動態にすることができます。
例1)He seems to be coming here.
例2)He seems to have got old.
例3)He seems to be loved by a lot of people.
また、ill や know の場合は「状態動詞」ですから、to be は省略できませんが、「(程度の大小を表せる)形容詞・名詞」の場合には、to be を省略することができます。
例4)He seems (to be) rich.
専門家の中にはこの seem to を一種の助動詞と考える人もいます。seem to を would, should, could, may などと同様の助動詞として扱っても文法上差し付けないからでしょう。ただし、seem には人称によって s が付いたり付かなかったりしますから、完全な助動詞とはいいきれないでしょう。
It seems that ~ . と、〔主語〕seem to …. は相互に書き換えられる関係にあります。
He seems that he is ill. がだめかどうかですが、文法上は正しくありませんし、ネイティブが聴いたら奇異な英語に聴こえるでしょう。
しかし、he, seem, ill というキーワードがあるので、たぶん理解してくれると思います。
日本人の我々が外国人の話す変な日本語を聴いてもなんとか意味がわかるのと同じです。
No.2
- 回答日時:
もともと、
"He is ill."
という意味があるとします。
これをmichiganohioさん(No.1)も言うように、
"seem"「~のようだ/~ようにみえる」という意味と共にIt...that構文の"that"の中に入れたのが、
It seems that he is ill.
「[that以下]のようだ」といった意味になります。
さて、また元の文
"He is ill."
から考えて見ましょう。
このbe動詞"is"を"seem"に「置き換え」れば、
He seems ill.
また、元の文に"seem"を「加え」れば、"to"と共に使って"is"は原形"be"となり、
He seems to be ill.
となります。
ですから、次の3つの文は可能な文ですね。
It seems that he is ill.
He seems ill.
He seems to be ill.
次に
"He seems that he is ill."
という文ですが、
これは、thatはるけど、It...that構文ではないし、
また、
I think that he is ill.
ではthat以下が動詞thinkの目的語ですが、
seemの文ではthat以下は動詞seemの目的語にはならない。(seemって補語は取るけど目的語は取らないんです。)文法が分かりにくければ、"seem"を"is"に置き換えてみましょう。
上で見たように、
1a. He seems ill.
1b. He is ill.
は問題ないですが、
2a. He seems that he is ill.
2b. He is that he is ill.
っていう"is"の文はおかしいですよね。ですから、"seem"を使ってもおかしくなります。
(注:"He seems to be ill."は"seem"の「意味を加えた」感じのものなので、これは置き換えると文がおかしくなります。)
こんな感じの説明ですが、いかがでしょうか。^_^
No.1
- 回答日時:
うまく説明できませんが。
。。It~thatの構文はIt=that以下、です。
このItの代わりにHeは使いません。
Heが主語なら
He seems to be ill.
でしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
次の英文がわかりません。Peopl...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
文の最後にbe動詞?
-
I have never seen a more beau...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
"among which V + S "?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
off they goの意味
-
提示文の構造等について(Relat...
-
体言止めと倒置法の違いを教え...
-
SVOの倒置で、OSVという語順
-
倒置の理由
-
It is since...that はありです...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
写真の文についてですが、isの...
-
talked about why(who)~ の意...
-
古今集 小野小町 思いつつ・...
-
as many of you know の訳仕方...
-
空範疇原理について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
"among which V + S "?
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
倒置構文の解釈
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
There is the ~ という文章が...
-
not since.... の文法について
-
OVSという倒置文?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
間接疑問文内のthere is 構文に...
-
なぜ倒置がおきてるんすか?
-
倒置の理由
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
英文解釈教えてください
-
scarcelyが文頭に来ていたら
-
There is ~ in ~.の文
-
この写真の英文の文構造がわか...
-
~の意味での'sとofとby
おすすめ情報