
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
直訳ではありませんが、「自立心が芽生える」や「やる気満々になる」と訳すと自然です。
No.2
- 回答日時:
直訳すれば、「翼が生えたように感じる」
Trésor de la langue française によれば、
Se sentir pousser des ailes (au fig.). Avoir envie de s'élancer, de courir, de sortir.
(比喩的に)飛び立ちたくなる
Dictionnaire D'expressions Idiomatiques によれば
Se sentir capable subitement de tout entreprendre. Vouloir prendre son envol, dans le sens vouloir acquérir son autonomie.
すぐに何でも取りかかれるように感じる、飛び立ちたくなる、自立したくなる
ということですから、No. 1さんのおっしゃる日本語がぴったりだと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語文章の構造について
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
感嘆文
-
中級フランス語解釈文2
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
フランス語で「めだか」「シュ...
-
フランス語 やはりむずかしぃ...
-
フランス語でmaison de ~ の時
-
フランス語でお悔やみの言葉は?
-
フランス語 「扉を開けて」
-
フランス語の意味を教えてくだ...
-
Elle est étudiante.
-
フランス語で「夢を見ることが...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で avoir de ・・・
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
東京タワーをフランス語で言うと
-
フランス語で風俗画をどういい...
-
NYフィルのセントラルパークサ...
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
フランス語訳(要点のみ)
-
中級フランス語解釈文2
-
フランス語のフレーズについて質問
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
au profil de の意味が取り切れ...
-
フランス語和訳依頼
-
オランダ語:語順の問題:ドイ...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語で「~から○へ」って...
-
フランス語の名前を付けたいの...
-
フランス語和訳依頼
-
文法の質問
-
フランス語でToはどうなる
おすすめ情報