プロが教えるわが家の防犯対策術!

THE NIGHTINGALE AND THE ROSEという作品から1文和訳をお願いします。
Bitter,bitter was a pain,and wilder and wilder grew her song.
ナイチンゲール(鳥)が、紅い薔薇を作るために自分の心臓に棘を刺した(自分の血で紅く染めようとした)直後の文です。

質問者からの補足コメント

  • 補足です。
    ナイチンゲールは歌わなければならない状況で、ずっと歌ってました。

      補足日時:2019/01/14 17:26

A 回答 (1件)

いろんな訳がありますが、、、


恐れ多くも、それらをまるで無視して、訳すとするなら、

激しく、激しく痛みは募り、歌はさらに燃え盛る

位にしておきますか。 wildが難しいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2019/01/14 17:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!