
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
bord de mer は日本語で言えば「海辺」というそれだけで一語、熟語、成語、という感じ。
bodr de la mer は冠詞がついていいる分、「海」のイメージがはっきりする。
まず「海」があって、そのへり、という感じ。
だから le bord de mer と le bord de la mer のどっちでもいい。
ただまあ、実際問題、「海辺に行く」は 定冠詞を付けて aller au bord de la mer のほうが普通。
砂浜じゃなくて、「海」がメインだもんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語分かる方お願いしま...
-
フランス語の文法について。 関...
-
【フランス・パリに在住中の方...
-
【フランス語】食器のカトラリ...
-
フランス語、i の上の点二つが...
-
フランス語の勉強
-
En quoiの使い方について質問で...
-
【コ◯イン】フランスのマクロン...
-
フランス人の路上ライブしてい...
-
日本語で言う「号外!」や「速...
-
フランス語ができると何かいい...
-
仏語を大学生時代に専攻された...
-
フランス語で、 日本語で言う「...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男にな...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
フランス語のlunettesにつく冠詞
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
フランス語で虹色の雫
-
温かい家庭 フランス語訳教...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
de の後の冠詞について フラン...
-
【仏語】どちらの単語を頭にも...
-
“d'amour ”の“d'”の文法上の正...
-
フランス語の・・・・
-
フランス語:洋服のサイズ
-
フランス語文法について(de,des...
-
Cet été ils vont au bord de l...
-
フランス語 de leがDuになる時
-
フランス語で交通手段を表した...
-
格調高い仏文で
-
フランス語。 この de の意味は?
-
フランス語 > guerre
-
Il a de grandes mains.
-
フランス語とイタリア語で訳し...
おすすめ情報