A scene of anarchy ensued as protest- ers ransacked government offices, faced portraits of the city's leaders, and spray-painted slogans on walls and fur- niture like HONG KONG IS NOT CHINA NOT YET. Not knowing what to do next, confused-looking kids milled around in what by then resembled a disaster zone. "At that moment, I chose to step up and take off my mask," Leung says. He crawled on top of a lawmaker's desk, tore off his respirator and shouted, "We are at the point of no return!"
抗議者たちが役所を略奪し、市の指導者の肖像画に直面し、壁や家具に「香港はまだ中国ではない」のようなスローガンを吹き付けられたため、無政府状態が続いた。 次に何をすべきか分からず、混乱しているように見える子供たちは、それまでに災害地帯に似ていました。 「その瞬間、私はステップアップしてマスクを脱ぐことにしました」とレオンは言います。 彼は議員の机の上をrawい、彼の人工呼吸器を引き裂き、「私たちは戻ってこない!」と叫んだ。
訳あっていますか? この文章の訳教えて欲しいです
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
つづり間違いなど、直しておきました。
A scene of anarchy ensued as protesters ransacked government offices,
defaced portraits of the city's leaders, and spray-painted slogans on walls
and furniture like HONG KONG IS NOT CHINA, NOT YET. Not knowing what
to do next, confused-looking kids milled around in what by then resembled
a disaster zone. "At that moment, I chose to step up and take off my mask,"
Leung says. He crawled on top of a lawmaker's desk, tore off his respirator
and shouted, "We are at the point of no return!"
TIME 誌の記事ですね。
https://react.magzter.com/article/News/TIME-Maga …
A scene of anarchy ensued
「無政府状態の光景がそれに続いて起こった。」
as protesters ransacked government offices,
「デモ隊が官公庁の内部を引っかき荒らし回り、」
defaced portraits of the city's leaders,
「市の前、現公職者の肖像を磨損し、」
and spray-painted slogans on walls and furniture like 〜
「〜のように、スローガンを壁や事務用家具にスプレーで書きつけるに従い、」
HONG KONG IS NOT CHINA, NOT YET.
「香港は中国ではない、少なくとも、まだ中国ではない」
Not knowing what to do next, confused-looking kids 〜
「混乱しているように見える若者たちは、次にどうすればいいかわからずに」
milled around in what by then resembled a disaster zone.
「その時にはすでに被災地みたいになっていたところをぐるぐるうろつき回った。」
"At that moment, I chose to step up and take off my mask,"
「その瞬間、わたしは、もう一歩進んだことをし、自分のつけていた顔覆いを
外すことを選びました。」
Leung says.
「と、レオンは言った。
He crawled on top of a lawmaker's desk,
「彼は、市議会議員の机の上へはい上がり、」
tore off his respirator and shouted,
「ガスマスクを引き外し、そして、叫んだ。」
"We are at the point of no return!"
「わたしたちは、引き下がれないところまで来ている。」
No.1
- 回答日時:
概ね合っていますよ。
吹き付けられたため->吹き付けたため
混乱しているように見える子供たちは、それまでに災害地帯に似ていました。->
混乱しているように見える若者たちは、それまでまるで被災地のようなところを動き回っていました。
彼は議員の机の上をrawい、彼の人工呼吸器を引き裂き、「私たちは戻ってこない!」と叫んだ。->
彼は議員の机の上を這いながら、彼のマスクを引き裂き、「私たちはもう戻れないところに来ている!」と叫んだ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Do what you loveってどういう...
-
what/what kind of の違い
-
あなたはにんにくが何によいか...
-
what ○○ do you like?について
-
適当な1語をお願いします
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
make it a point to doとmake i...
-
英語の慣用句 美女が目の前に現...
-
【英語に関する質問です】It's ...
-
あなたはどんなスポーツが好き...
-
all it takesとかwhat it takes...
-
私はさみしくてだめになりそう...
-
what you do yourself
-
翻訳していただける方いますか…...
-
What do you like to do with y...
-
小説にWhat’s he do? という台...
-
翻訳お願いします。日→英
-
what do you like to do on day...
-
次の語句整序問題を教えてくだ...
-
彼氏に、「もし子供ができたら...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Do what you loveってどういう...
-
あなたはどんなスポーツが好き...
-
What do you like to do with y...
-
What breakfast do you eat? は...
-
英語の慣用句 美女が目の前に現...
-
【英語に関する質問です】It's ...
-
あなたはにんにくが何によいか...
-
Who do you like better?
-
次の選択問題を教えてください...
-
ポラリス英語長文の文構造でbec...
-
make it a point to doとmake i...
-
早急!英語翻訳お願いします。
-
all it takesとかwhat it takes...
-
あなたの一番好きな食べ物は何...
-
「コンピュータは、私たちが本...
-
英文にしてください「自分の人...
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
Which do you like better?
-
このbecauseの後ろの分構造を教...
-
what/what kind of の違い
おすすめ情報