
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
②の eveil de conscience または l'eveil は、良心とか道徳心の目覚めという意味。
この場合の conscience は女性名詞
まず、eveil de conscience ではなくて、Éveil de la conscience
理由は、数えられない名詞(不可算名詞)の前につけるので、部分冠詞ですから、de la
が付きます。
しかも、de ではなくて、 L' éveil des consciences
または l'éveil de la conscience だと思います。
①は、ドアとか、門と訳されているので、それらを知るための導入部分と言う意味であれば、porte で良いと思います。 或いは、注意喚起のためには、porte de conscienceとして説明書きもあるようです。
また他の表現としては、
Activation de la conscience 意識の活性化というのもあると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語文章の構造について
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
感嘆文
-
中級フランス語解釈文2
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
シェフ・ド・パルティエって?
-
フランス語に詳しい方 maison ...
-
次のフランス語の適切な改行位...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
フランス語で「めだか」「シュ...
-
フランス語 やはりむずかしぃ...
-
フランス語でmaison de ~ の時
-
フランス語でお悔やみの言葉は?
-
フランス語 「扉を開けて」
-
フランス語の意味を教えてくだ...
-
Elle est étudiante.
-
フランス語で「夢を見ることが...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語で avoir de ・・・
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
東京タワーをフランス語で言うと
-
フランス語で風俗画をどういい...
-
NYフィルのセントラルパークサ...
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
フランス語訳(要点のみ)
-
中級フランス語解釈文2
-
フランス語のフレーズについて質問
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
au profil de の意味が取り切れ...
-
フランス語和訳依頼
-
オランダ語:語順の問題:ドイ...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語で「~から○へ」って...
-
フランス語の名前を付けたいの...
-
フランス語和訳依頼
-
文法の質問
-
フランス語でToはどうなる
おすすめ情報