重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

tiringとboring の違い

教えてください

A 回答 (3件)

これらに関しては違いは明確です。


tire「疲労させる」
bore「退屈させる・飽きさせる」
です。

“I'm tired”は「疲れさせられている」つまり「疲れた」の意としてよく使われる形。
“I’m bored”も同様に「退屈させられている」つまり「退屈だわ」の意。

肉体的に疲れた時に“I'm tired”「疲れた」とは言いますが、“I’m bored”とは言いません。
つまらない話にウンザリしている時に“I’m bored”と言いますが、“I'm tired”「この話を聞かされる状況に疲れた」という意味でウンザリ感を表現することは出来ます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました
ありがとうございました(^^)

お礼日時:2019/10/24 11:18

疲れる/飽きる/嫌になる、色々あるので、以下参照



https://www.google.com/search?q=tiring%E3%81%A8b …
    • good
    • 0

疲れる 飽きる

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!