dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

She was deeply hurt her feelings.(誤りを訂正せよ。)

という問題です。
答えは、
She had her feelings deeply hurt.
なぜdeeply はfeeliegs と hurt の間なのですか?

A 回答 (2件)

「彼女は自分の感情がひどく害された(傷ついた)」という日本語を意味する英文ですが、



① She had her feelings deeply hurt.
② She had her feelings hurt deeply.

上の①、②のどちらでもOKですが、①のほうがより自然な気がします。

なお、ご参考までに She was deeply hurt her feelings は文法的に誤りなのはお分かりと思いますが、受動態を使って正しい意味を伝えたいのであれば、”Her feelings were deeply hurt.” とします。
    • good
    • 0

最もナチュラルな位置だからです。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!